Home > AEG Washer Machines Manual L60060TL

By Grace 11 Feb, 2019 6 MB

L 60260 TL L 60060 TL
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 30
2
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 10 ПРОГРАММЫ СТИРКИ 13 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 13 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 14 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ 14 ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВОК 14 ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ 15 ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ 16 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 17 УХОД И ОЧИСТКА 20 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ 23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 24 УСТАНОВКА
ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИС- ЦЕНТРЕПри обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель PNC (код изделия) Серийный номер
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
РУССКИЙ 3
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного белья...
Посетите Интернет-магазин по адресу www.aeg.com/shop
На нашем веб-сайте можно найти:
- Продукцию - Брошюры - Руководства пользователя - Мастер устранения неполадок - Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием вни- мательно прочитайте настоящее руковод- ство, которое содержит следующие сведе- ния:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• Правильный порядок эксплуатации при- бора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его дру- гому лицу. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Не допускайте лиц, включая детей, с ог- раниченной чувствительностью, ум- ственными способностями или не обла- дающих необходимыми знаниями, к эк- сплуатации прибора. Они должны нахо- диться под присмотром или получить ин- струкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Храните все средства для стирки вне до- сягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних жи- вотных к прибору, когда его дверца от- крыта.
• Перед тем, как закрыть дверцу прибора, убедитесь, что в барабане нет детей или домашних животных.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не используйте прибор в профессиона- льных целях. Прибор предназначен только для бытового использования.
• Не изменяйте параметры данного прибо- ра. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ма- териалы или изделия, пропитанные лег- ковоспламеняющимися веществами. Су- ществует опасность взрыва или возгора- ния.
• Соблюдайте инструкции по технике без- опасности, указанные на упаковке сред- ства для стирки, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы. Твердые и острые предметы могут вызвать повре- ждение прибора.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы программы стирки. Стекло может быть горячим (при- менимо только к приборам с фронталь- ной загрузкой).
УХОД И ОЧИСТКА
• Выключите прибор и извлеките вилку се- тевого кабеля из розетки.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. Неверная установка может привести к протечке воды.
УСТАНОВКА
• Прибор имеет большой вес. Соблюдайте осторожность при его перемещении.
• Не перевозите прибор, не установив транспортировочные болты. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и стать причиной протечек или неисправностей прибора.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Обязательно удалите все элементы упа- ковки и транспортировочные болты.
• Убедитесь, что во время установки вил- ка сетевого кабеля извлечена из розет- ки.
РУССКИЙ 5
• Подключение к электросети, сантехниче- ские работы и установку должен выпол- нять только квалифицированный специа- лист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• В случае установки прибора на пол с ко- вровым покрытием следует обеспечить свободную циркуляцию воздуха между основанием прибора и ковровым покры- тием. Для обеспечения необходимого пространства между прибором и ковро- вым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к водопроводу
• Не подключайте прибор при помощи бы- вших в употреблении старых шлангов. Используйте только новые шланги.
• Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которые долго не исполь- зовались. Перед подключением налив- ного шланга откройте кран подачи воды и дайте воде стечь в течение нескольких минут.
• При первом использовании прибора убе- дитесь в отсутствии утечек воды в шлан- гах для воды и их соединениях.
Подключение к электросети
• Обеспечьте заземление прибора.
• Убедитесь, что параметры электропита- ния, указанные на табличке с техниче- скими характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в установлен- ную надлежащим образом электророзет- ку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлините- лями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетево- го кабеля или использовать сетевой ка- бель другого типа. Обратитесь в сервис- ный центр.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро- зетку только во конце установки прибо- ра. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бе- ритесь за вилку.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1. Выньте вилку сетевого кабеля из розет-
ки. 2. Разрежьте и утилизируйте сетевой ка-
бель. 3. Удалите замок дверцы. Это предотвра-
тит риск запирания дверцы в случае по- падания в прибор детей или домашних животных. Существует риск смерти от удушья (применимо только к приборам с фронтальной загрузкой).
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы с символом следует сда- вать на переработку. Положите упаковку в соответствующие кон- тейнеры для сбора вторичного сырья.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОЛОГИЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и эконо- мии воды и электроэнергии следуйте сле- дующим инструкциям:
• при стирке белья обычной загрязненно- сти выбирайте программу стирки, не включающую цикл предварительной стирки;
6
• всегда запускайте программу стирки при максимальной загрузке белья;
• при необходимости используйте пятно- выводитель и выбирайте программу с более низкой температурой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать нуж- ное количество средства для стирки, уз- найте, какова жесткость воды в Вашей водопроводной сети.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2
87
3
9410 656 111 Панель управления 2 Крышка 3 Ручка крышки 4 Крышка фильтра 5 Рукоятка для перемещения прибора 6 Регулируемые ножки
7 Сетевой кабель 8 Входной клапан подсоединения к во-
допроводу 9 Сливной шланг 10 Транспортировочные болты 11 Ножки для выравнивания прибора
РУССКИЙ 7
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1 2 3 1 Пластиковая заглушка
Служит для заглушения отверстия на задней части корпуса после удаления из него транспортировочного болта. 2 Пластиковая шланга
направляющая для
Служит для установки сливного шланга на край раковины. 3 Наливной лива
шланг с защитой от пере-
Служит для предотвращения возмож- ных протечек.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
56789 4 1 Кнопка "Вкл/Выкл" 2 Селектор программ 3 Дисплей 4 Кнопка "Пуск/Пауза" 5 Кнопка отсрочки пуска 6 Кнопка "Экономия времени"
7 Кнопка дополнительного полоскания
8 Кнопка отжима 9 Кнопка выбора температуры
КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ" 1
Служит для включения или выключения прибора. При включении прибора выдается звуковой сигнал. Функция AUTO Stand-by автоматически вы- ключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если:
• прибор не используется в течение пяти минут после нажатия кнопки 4 ; – Все установки при этом сбрасывают-
ся. – Снова нажмите на кнопку 1 для по-
вторного включения прибора. – Снова выберите программу стирки и
все необходимые функции.
8
• спустя пять минут после окончания про- граммы стирки. См. раздел "По оконча- нии программы".
СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ 2
Селектор служит для выбора программ.
ДИСПЛЕЙ 3
A B C
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
А • Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту.
• Отсрочка пуска При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время отсрочки пуска.
• Коды неисправностей В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности. См. главу "Устранение неисправностей".
• Err ("Ошибка") Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких секунд если: – задана функция, неприменимая к выбранной программе; – программа была изменена в процессе ее выполнения; Мигает индикатор кнопку "Пуск/Пауза" 4 .

выполнение программы завершено. B Блокировка дверцы
Если отображается этот символ, дверца прибора открыть невоз- можно. Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа- дет с дисплея. Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
• в барабане есть вода;
• была выбрана функция "Остановка с водой в баке". C Символ "Защита от детей"
Индикатор выведения пятен высвечивается при включении данной функции.
КНОПКА "ПУСК/ПАУЗА" 4
Для запуска или приостановки программы нажмите на кнопку 4 .
КНОПКА ОТСРОЧКИ ПУСКА 5
Нажмите на кнопку 5 , если требуется от- срочить пуск программы на время от 30 ми- нут до 20 часов.
КНОПКА "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ" 6Нажмите на кнопку 6 для сокращения времени работы программы.
• Одно нажатие устанавливает режим "Со- кращенное время работы" для белья, ко- торое носили один день.
• Два нажатия устанавливает режим "Очень быстрая стирка" для белья, кото- рое практически не загрязнено.
Некоторые программы позволяют выбрать только одну из этих двух функций.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПОЛОСКАНИЯ 7
Нажмите на кнопку 7 для добавления к программе стирки этапов дополнительного полоскания. Используйте данную функцию в случае ал- лергии на средства для стирки или если во- да в Вашем регионе отличается мягкостью.
КНОПКА ОТЖИМА 8
Используйте эту кнопку:
• Для уменьшения максимальной скорости этапа отжима, заданной в самой про- грамме.
• Включение функции "Остановка с водой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения образования складок на ткани. При этом по завершении про- граммы прибор не сливает воду.
Включена функция "Оста- новка с водой в баке".
КНОПКА ВЫБОРА ТЕМПЕРАТУРЫ 9Для изменения температуры по умолчанию нажмите кнопку 9 .
РУССКИЙ 9
ФУНКЦИЯ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Данная функция не позволяет детям иг- раться с панелью управления.
• Для включения функции одновременно нажмите на кнопки 6 и 7 и удержи- вайте их, пока на дисплее не появится значок .
• Для выключения функции одновременно нажмите на кнопки 6 и 7 и удержи- вайте их, пока с дисплея не исчезнет значок . Функцию можно включить:
• Перед нажатием на кнопку "Пуск/Пауза" 4 ; в этом случае прибор будет нельзя запустить.
• После нажатия на кнопку "Пуск/Пауза"
4 ; при этом все кнопки и селектор про- грамм перестанут реагировать на дей- ствия пользователя.
ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПОЛОСКАНИЯ
Данная функция позволяет включить до- полнительное полоскание так, чтобы оно всегда добавлялось при выборе любой программы.
• Для включения функции одновременно нажмите на кнопки 5 и 6 и удержи- вайте их, пока не загорится индикатор кнопки 7 .
• Для выключения функции одновременно нажмите на кнопки 5 и 6 и удержи- вайте их, пока не погаснет индикатор кнопки 7 .
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа Температура
Тип загрузки макс. вес загрузки
10
Описание этапа
Описание этапа
Режимы
Режимы
Режимы
Хлопок 95° – стирка в хо- лодной воде
Белый и цветной хлопок обычной степени за- грязнения. макс. 6 кг
Стирка Полоскания Продолжительный отжим
Стирка Полоскания Продолжительный отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
Хлопок + предва- рительная стирка 95° – стирка в хо- лодной воде
Белый и цветной хлопок сильной степени загряз- нения. макс. 6 кг
Предварительная стирка Стирка Полоскания Продолжительный отжим
Предварительная стирка Стирка Полоскания Продолжительный отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
Хлопок + Выведе- ние пятен 95° - 40°
Белый и цветной хлопок сильной степени загряз- нения. макс. 6 кг
Стирка Полоскания Продолжительный отжим
Стирка Полоскания Продолжительный отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
Синтетика 60° – стирка в хо- лодной воде
Синтетика или смесо- вые ткани обычной сте- пени загрязнения. макс. 2,5 кг
Стирка Полоскания Быстрый отжим
Стирка Полоскания Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
Легкая глажка2) 60° – стирка в хо- лодной воде
Белье из синтетики обычной степени за- грязнения. макс. 1 кг
Стирка Полоскания Быстрый отжим
Стирка Полоскания Быстрый отжим
ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ
ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ
ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ
Режимы Программа Температура
Деликатные ткани 40° – стирка в хо- лодной воде
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
Шерсть 40° – стирка в хо- лодной воде
Деликатные ткани из
Стирка акрила, вискозы, поли-
Полоскания эфира обычной степени
Быстрый отжим загрязнения. макс. 2,5 кг
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ
Отжим3)
Шерсть, допускающая
Стирка машинную стирку. Шер-
Полоскания стяные изделия, допу-
Быстрый отжим скающие ручную стирку, и изделия из деликат- ных тканей, имеющие на этикетке символ "ручная стирка". макс. 1 кг
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА
Слив
Все ткани
Слив воды Размер максимальной
Отжим на макси- загрузки белья зависит
мальной скорости. от типа белья.
Слив воды
Полоскание
Все ткани Размер максимальной загрузки белья зависит от типа белья.
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКА- НИЕ4)
Занавески 40° – стирка в хо- лодной воде
Все ткани. Одно полоскание с
дополнительным циклом отжима
Программа предназна-
Предварительная
СНИЖЕНИЕ СКО- чена для стирки занаве-
стирка
РОСТИ ОТЖИМА сок. Автоматически до-
Стирка
ОСТАНОВКА С ВО- бавляемый этап пред-
Полоскания
ДОЙ В БАКЕ варительной стирки по-
Быстрый отжим
ДОПОЛНИТЕЛЬ- зволяет удалить пыль с
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ занавесок. Не добавляйте моющее средства в отделение моющих средств для предварительной стир- ки. макс. 2,5 кг
РУССКИЙ 11
Тип загрузки макс. вес загрузки
Описание этапа
12
Описание Программа
Тип загрузки Температура
макс. вес загрузки
этапа
Режимы
Джинсы5) 60° – стирка в хо- лодной воде
Все изделия из джинсо- вой ткани. Трикотажные изделия из современ- ных высокотехнологич- ных материалов. макс. 3 кг
Стирка Полоскания Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1) 20 Min. - 3 kg 30°
Изделия из хлопка из синтетики, которые имеют легкую загряз- ненность или были но- шены только один раз.
Стирка Полоскания Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА
ECO Экономная6) 60°–40°
Белый и цветной нели- няющий хлопок обы- чной степени загрязне- ния. макс. 6 кг
Стирка Полоскания Продолжительный отжим
СНИЖЕНИЕ СКО- РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО- ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ- НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ- МЕНИ1)
1) При нажатии на кнопку 6 два раза ("Очень быстрая стирка") рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено. 2) Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образование складок на
белье. Прибор выполнит несколько дополнительных полосканий. 3) По умолчанию скорость отжима рассчитана на изделия из хлопка. Задайте скорость отжима.
Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья. 4) Нажмите кнопку "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ" для добавления полосканий. При
пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим. 5) Автоматически добавляется функция "Дополнительное полоскание". 6) Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает потребление
электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается.
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Программа1) Потребление энер-
гии (кВт·ч)2) Потребление воды
(литры)2) Хлопок 90°C 2 55 Хлопок + Предварительная стирка 90°C 2,20 65 Хлопок + Выведение пятен 90°C 2,20 65 Синтетика 60°C 0,85 44 Легкая глажка 60°C 0,50 55 Деликатные ткани, 40°C 0,50 48 Шерсть 40°C 0,50 50 Отжим 0,05 / Слив 0,01 /
РУССКИЙ 13
Программа1) Потребление энер-
гии (кВт·ч)2) Потребление воды
(литры)2) Полоскание 0,10 35 Занавески 40°C 0,60 60 Джинсовые вещи 60°C 0,90 55 20 мин 3 кг 30°C 0,35 50 Экономичная, 90°C 1,80 55 Энергосберегающие программы Экономичная, 60°C3) 1,02 52 Экономичная, 40°C3) 0,70 55
Хлопок 60°C Эконом и Хлопок 40°C Эконом – это стандартные программы для стирки изделий из хлопковых тканей обычной загрязненности. Они подходят для стирки изделий из хлопка обычной загрязненности и являются наиболее энер- гоэффективными программами для стирки этого типа белья в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды. Фактическая температура воды может отличаться от температуры, заявленной для отдельно взятого этапа стирки.
1) Продолжительность программы отображается на дисплее. 2) Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети и комнатной температуры. 3) Это программа для тестирующих организаций. Она отвечает требованиям EN60456. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Поместите в основное отделение дозатора средства для стирки небольшое количе- ство средства для стирки. Не загружая в прибор одежды, выберите и запустите про-
грамму для стирки изделий из хлопка на максимальной температуре. Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Откройте водопроводный кран. 2. Вставьте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку. 3. Включите прибор нажатием на кнопку
1 . 4. Поместите вещи в прибор.
5. Правильно выберите дозировку сред-
ства для стирки и добавок. 6. Выберите подходящую программу
стирки в соответствии с типом одежды и степенью ее загрязненности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
A
1. Откройте крышку прибора.
2. Нажмите на кнопку А (зависит от моде- ли). Автоматически откроется барабан. 3. Загрузите белье. Не превышайте норму
Перед тем, как закрыть крышку прибора, убедитесь, что барабан закрыт как следует.
загрузки белья. 4. Закройте барабан и крышку стиральной
машины.
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК
Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа пред- варительной стирки и программы замачивания. Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа стир- ки. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания). Отметка M указывает на максимальный уровень жидких добавок.
Всегда следуйте инструкциям, при- веденным на упаковке средств для стирки.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
1. Поверните селектор программ. 2. Индикатор кнопки 4 замигает крас-
ным. 3. Включатся индикаторы температуры и
скорости отжима по умолчанию. Для из- менения температуры или скорости от- жима нажмите на соответствующие кнопки. 4. Задайте доступные для данной про-
граммы функции, а также отсрочку пус- ка. При нажатии соответствующей
кнопку загорится индикатор выбранной функции, или на дисплее высветится соответствующий символ. 5. Нажмите кнопку 4 для запуска про-
граммы. Индикатор кнопки 4 загорит- ся красным.
ПРИОСТАНОВКА ПРОГРАММЫ
1. Нажмите на кнопку 4 . Замигает инди-
катор.
14
РУССКИЙ 15
2. Снова нажмите на кнопку 4 . Про-
2. Многократным нажатием кнопки 5 до-
граммы стирки продолжит работу.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
1. Для отмены программы и выключения
прибора нажмите на кнопку 1 . 2. Для включения прибора снова нажмите
на кнопку 1 . Теперь можно выбрать новую программу стирки.
Прибор не сливает воду.
ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ ФУНКЦИИ
Ряд функций можно изменить до того, как они будут запущены. 1. Нажмите на кнопку 4 . Замигает инди-
катор. 2. Измените выбранную ранее функцию.
УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА.
1. Нажимайте на кнопку 5 до тех пор,
пока на дисплее не отобразится нужное количество часов. 2. Нажмите кнопку 4 . Прибор начнет
обратный отсчет времени до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск про- граммы.
Перед нажатием на кнопку 4 , за- пускающей прибор, можно отме- нить или изменить время отсрочки пуска. При выборе программы Отпарива- ние функция отсрочки пуска недо- ступна.
ОТМЕНА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
1. Нажмите на кнопку 4 . Замигает соот-
ветствующий индикатор.
бейтесь отображения на дисплее зна- чка 0'. 3. Нажмите на кнопку 4 . Начнется вы-
полнение программы.
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ
Во время выполнения программы или от- счета времени при отсрочке пуска крышка остается заблокированной. Чтобы открыть крышку: 1. нажмите на кнопку 4 . Крышку можно
открыть примерно через две минуты после остановки работы прибора. Сим- вол блокировки дверцы при этом про- падет с дисплея. 2. Откройте крышку. 3. Закройте крышку и нажмите на кнопку
4 . Выполнение программы или от- счета времени отсрочки пуска продол- жится.Если температура или уровень во- ды в барабане слишком высоки, значок блокировки дверцы не про- падет с дисплея, и дверцу нельзя будет открыть. При необходимости открыть крышку проделайте сле- дующее. 1. Выключите прибор. 2. Подождите несколько минут. 3. Убедитесь, что в барабане нет
воды.
После выключения прибора необ- ходимо заново задать программу.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
• Прибор автоматически завершит работу.
• Прозвучит звуковой сигнал.
• На дисплее высветится .
• Индикатор 4 , встроенный в кнопку "Пуск/Стоп", погаснет.
16
• Крышку можно открыть примерно через две минуты после остановки работы при- бора. Значок блокировки дверцы пропа- дет с дисплея.
• Для выключения прибора нажмите на кнопку 1 . Через пять минут после окончания программы стирки функция "АВТООТКЛЮЧЕНИЕ" автоматически выключит прибор.
При повторном включении прибора на дисплее отобразится последняя выбранная программа. Для выбора новой программы стирки поверните селектор программ.
• Выньте белье из прибора. Убедитесь, что барабан пуст.
• Оставьте дверцу приоткрытой для пред- отвращения образования плесени и не- приятных запахов.
• Закройте водопроводный вентиль. Программа стирки завершена, но рабо- тает программа "Остановка с водой в баке":
– барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования скла- док на белье – дверца остается заблокированной. – Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду. Для слива воды: 1. При необходимости понизьте скорость
отжима. 2. Нажмите кнопку "Пуск/Пауза" 4 . При- бор произведет слив воды и отжим. 3. По окончании программы символ бло-
кировки дверцы пропадет с экрана и дверцу можно будет открыть. 4. Выключите прибор.
Прибор автоматически произведет слив воды и отжим приблизительно через 18 часов.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
• Разделите белье на: белое белье, цвет- ное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут линять при первой стирке. Рекомендуется в пер- вый раз стирать их отдельно
• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия, изде- лия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места.
• Соблюдайте осторожность при обраще- нии с занавесками. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте в приборе: – белье с необработанными краями или
разрезами; – бюстгальтеры "на косточках"; – помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе от- жима может иметь место дисбаланс. В этом случае вручную распределите ве- щи в барабане и снова запустите этап отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не спра- виться с некоторыми пятнами. Такие загрязнения рекомендуется удалять до загрузки одежды в прибор. В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен. Используй-
РУССКИЙ 17
те пятновыводители, подходящие к кон- кретному типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВКИ
• Используйте только средства для стирки и добавки, предназначенные специально для стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства для стирки.
• В целях сохранения окружающей среды не используйте средства для стирки в количествах, превышающих необходи- мые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.
• Выбирайте средства, подходящие для типа и цвета конкретной ткани, темпера- туры программы стирки и уровня загряз- ненности.
• В случае использования жидких средств для стирки не используйте предвари- тельную стирку.
• Если в приборе отсутствует дозатор средства для стирки с заслонкой, доба-
вляйте жидкие средства для стирки при помощи дозирующего шарика.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокою или среднюю жесткость, рекомендуется ис- пользовать предназначенные для стираль- ных машин смягчители для воды. В регио- нах, где вода имеет низкую жесткость, ис- пользование смягчителя для воды не тре- буется. Чтобы узнать уровень жесткости воды в Вашем регионе обратитесь местную служ- бу контроля водоснабжения. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств. Единицы измерения жесткости воды:
• градусы по немецкому стандарту (°dH);
• градусы по французскому стандарту (°TH);
• ммоль/л (миллимоль на литр — между- народная единица жесткости воды);
• градусы по шкале Кларка.
Таблица жесткости воды
Уровень Тип
Жесткость воды °dH °T.H. ммоль/л градусы
Кларка 1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средней
жесткости
8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 очень жест-
кая
> 21 > 37 >3.7 >25
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой прибора выньте вилку се- тевого кабеля из розетки.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Вода содержит минеральные соли. При не- обходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально пред- назначенные для стиральных машин. Сле- дуйте инструкциям производителя, приве- денным на упаковке данных средств.
18
держиваться Данную операцию следует производить от-
остатки средства для стирки. дельно от стирки белья.
Регулярно производите "профилактическую стирку". Для этот проделайте следующее: ЧИСТКА НАРУЖНЫХ
• выньте белье из барабана; ПОВЕРХНОСТЕЙ
• выберите программу стирки хлопка с на-
Для очистки прибора используйте только теплую воду с мылом. Насухо вытрите все поверхности.
иболее высокой температурой;
• Используйте надлежащее количество стирального порошка с биодобавками. После каждой стирки оставляйте дверцу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
открытой на определенное время во избе- Не используйте составы на основе
жание образования плесени и выветрива- спирта, растворителей или химиче-
ния неприятных запахов. ских веществ.
"ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА"
При использовании программ стирки при низкой температуре в барабане могут за-
ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Очистка дозатора средства для стирки:
1. Извлеките дозатор средства для стирки
и отделите две его части друг от друга; 2. промойте водой все детали дозатора; 3. соберите обе части дозатора средства
для стирки в одно целое; 4. установите дозатор средства для стир-
ки обратно на место.
СЛИВНОЙ ФИЛЬТР
Регулярно проверяйте состояние сливного фильтра и не забывайте его очищать.
ВНИМАНИЕ!
• Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
• Не извлекайте фильтр во время работы прибора. Не производи- те очистку сливного фильтра, если в приборе находится горя- чая вода. Перед очисткой фильтра убедитесь, что вода хо- лодная. Очистка сливного фильтра:
РУССКИЙ 19
1. Откройте дверцу сливного фильтра.
2. Подставьте под слив фильтра контей-
нер, чтобы собрать вытекающую воду. Поверните ручку фильтра в верти- кальное положение. 3. Полностью поверните ручку и извлеки-
те фильтр. 4. Удалите ворс и посторонние объекты. 5. Промойте фильтр водой. 6. Поместите фильтр обратно и закрути-
те его. 7. Затяните как следует, чтобы предот-
вратить протечку. 8. Закройте дверцу сливного фильтра. ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА
ВНИМАНИЕ!
• Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
Очистка фильтров наливного шланга:
1. Закройте водопроводный вентиль. 2. Снимите наливной шланг с крана. 3. Прочистите фильтр шланга жесткой
щеткой.
20
4. Снимите наливной шланг, подключен-
ный к прибору сзади. 5. Прочистите фильтр наливного клапа-
на жесткой щеткой или полотенцем.
90 ̊
6. Подсоедините наливной шланг обрат-
но. Во избежание утечек воды про- верьте герметичность всех гидравли- ческих соединений. 7. Откройте водопроводный кран.
ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ
В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести слив воды. В этом случае выполните действия1-3, опи- санные в разделе "Очистка сливного фильтра". При необходимости очистите сам фильтр. Установите дренажную трубу на место и закройте заслонку сливного фильтра.
2. Поместите конец наливного шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга. 3. Выберите программу "Слив" и дайте ей
проработать до конца. 4. Поверните селектор программ в поло-
жение "Стоп", чтобы отключить прибор от электропитания. 5. Отключите прибор от электросети.
МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в месте, где тем- пература может опускаться ниже 0°C, уда- лите из наливного шланга и сливного насо- са оставшуюся там воду. 1. Закройте водопроводный вентиль и от-
соедините наливной шланг.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как вновь использовать прибор, убедитесь, что температу- ра превышает 0°C. Производитель не несет ответ- ственности за ущерб, вызванный низкими температурами.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прибор не запускается или останавливает- ся во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение про- блемы (см. таблицу). Если решение не на- йдено, обратитесь в сервисный центр.
• В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее - высвечиваться коды ошибок:
• - В прибор не поступает вода.
• - Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки вы- ключите прибор.
• - Дверца прибора открыта или не закрыта как следует.
Неисправность Возможная причина Возможное решение В прибор не посту- пает вода.
Закрыт водопроводный
Откройте водопроводный кран. кран. Поврежден наливной шланг.
Убедитесь, что наливной шланг не поврежден. Засорены фильтры в на- ливном шланге.
Произведите чистку фильтров. См. "Уход и очистка". Водопроводный вентиль забит грязью или накипью.
Прочистите водопроводный кран.
Неправильно подключен наливной шланг.
Убедитесь в правильности подклю- чения шланга. Давление воды слишком низкое.
Обратитесь в местную службу во- доснабжения. Прибор не сливает воду.
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной шланг не
поврежден. Засорился фильтр сливно- го насоса.
Прочистите фильтр сливного насо- са. См. "Уход и очистка". Неправильно подключен сливной шланг.
Убедитесь в правильности подклю- чения шланга. Была выбрана программа стирки без этапа слива во- ды.
Задайте программу слива.
Была выбрана функция "Остановка с водой в баке".
Задайте программу слива.
Дверца прибора от- крыта или не закры- та как следует.
Плотно закройте дверцу.
Сработала система защиты от перелива.
• Отключите прибор от электросе- ти.
• Закройте водопроводный вен- тиль.
• Обратитесь в сервисный центр. Не производится от- жим.
Этап отжима отключен. Задайте программу отжима.
Засорился фильтр сливно- го насоса.
Прочистите фильтр сливного насо- са. См. "Уход и очистка".
РУССКИЙ 21
22
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Имеет место дисбаланс при отжиме.
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите этап от- жима. Программа не запу- скается.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Перегорел предохранитель на домашнем распредели- тельном щите.
Замените предохранитель.
Не была нажата кнопка 4 .
Нажмите на кнопку 4 .
Задана отсрочка пуска. Чтобы немедленно начать выполне-
ние программы, отмените отсрочку пуска. Включена функция "Защита от детей".
Отключите функцию "Защита от де- тей". Вода на полу. Имеют место протечки в
местах подсоединения шлангов для воды.
Проверьте герметичность всех ги- дравлических соединений.
Имеет место протечка из сливного насоса.
Проверьте герметичность установки фильтра сливного насоса. Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что наливной шланг не
поврежден. Невозможно открыть дверцу прибора.
Работает программа стир- ки.
Подождите, пока не завершится программа стирки. В барабане есть вода. Выберите программу "Слив" или
"Отжим". Прибор издает не- обычный шум.
Прибор не выровнен как следует.
Отрегулируйте положение прибора по горизонтали. См. "Установка". Не были удалены элемен- ты упаковки или транспор- тировочные болты.
Удалите упаковку и транспортиро- вочные болты. См. "Установка".
Загрузка слишком мала. Добавьте в барабан еще белья. Прибор набирает во- ду и тут же произво- дит ее слив.
Конец сливного шланга расположен слишком низ- ко.
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном положении.
Результаты стирки неудовлетворитель- ны.
Средства для стирки недо- статочно много, или оно выбрано неверно.
Увеличьте количество моющего средства или используйте другое моющее средство. Перед стиркой белья не были выведены стойкие пятна.
Для выведения стойких пятен ис- пользуйте специальные средства.
Была неверно задана тем- пература.
Убедитесь в правильности выбран- ной температуры.
РУССКИЙ 23
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Превышена норма загруз- ки.
Уменьшите загрузку белья.
После проверки включите прибор. Выпол- нение программы продолжится с того мо- мента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат- итесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие ко- ды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
СЕРВИС
• Условия гарантии и контактная инфор- мация приведена в документах, входя- щих в комплект поставки прибора. Служ- бе сервисного обслуживания понадобит- ся информация, которая находится на табличке с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь: Модель (Mod.)
Серийный номер (Ser. Nr.)
..................
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 400 / 850 / 600 мм Подключение к электросе- ти:
..................
Номер изделия (Prod. N°)
..................
Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота
230 В 2200 Вт 10 A 50 Гц Давление в водопроводной сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа) Водоснабжение 1) Холодная вода Максимальная загрузка Хлопок 6 кг Скорость отжима Максимум 1200 об/мин (L60260TL) 1000 об/мин (L60060TL) 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
24
УСТАНОВКА
РАСПАКОВКА
1. Снимите закрывающую прибор пленку.
При необходимости воспользуйтесь ре- жущим инструментом.
2. Удалите упаковочные элементы из по-
листирола.
3. Наклоните прибор назад. 4. Наклоните прибор на одном из углов,
чтобы удалить защитный элемент сни- зу.
1
5. Откройте крышку. 6. Удалите элемент красного цвета и
2
пластиковую пленку.
7. Извлеките дозатор средства для стир-
ки.
1
8. Удалите элемент из полистирола. 9. Установите дозатор средства для
стирки на место. 2
10. Откройте барабан и извлеките все, что
в нем находится.
11. Отсоедините сетевой кабель и слив- ной шланг от держателей для шлан- гов.
21
12. Вывинтите три болта.
11
13. Удалите пластиковый элемент. 14. Замените пластиковую вставку пла-
2
стиковой заглушкой. Заглушка нахо- дится в пакете с инструкцией по эк- сплуатации.
РУССКИЙ 25
26
15. Для установки прибора на одном уров-
не с находящимися рядом предмета- ми мебели отрежьте эти пластиковые элементы.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на случай, если придется перевозить прибор.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
1. Потяните рычаг справа налево. 2. После выравнивания прибора переме-
стите рычаг на место.
A
препятствуют циркуляции воздуха под прибором. 5. Убедитесь, что прибор не касается
3. Установите прибор на ровный твер-
дый пол. 4. Убедитесь, что ковровые покрытия не
стен или других приборов или предме- тов мебели. 6. Ослабьте ножки для выравнивания по
горизонтали. Проверьте точность вы- равнивания при помощи уровня. Затя- ните элементы А. 7. Надлежащее выравнивание прибора
по горизонтали предотвращает по- явление вибрации, шума и перемеще- ние прибора во время работы.
РУССКИЙ 27
• Прибор должен стоять ровно и устойчи- во.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.
НАЛИВНОЙ ШЛАНГ
90 ̊
1. Подсоедините шланг к прибору. Ос-
лабьте зажимную гайку и расположите его нужным образом.
2. Присоедините наливной шланг к водо-
проводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте все соединения на предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
28
Устройство для защиты от протечек воды
A
Наливной шланг оснащен устройством для защиты от протечек воды. Это устройство предотвращает протечки, которые могут иметь место по причине естественного ста- рения шланга. О возникновении такой не- исправности предупреждает появление красного сектора в окне "А". В подобном случае закройте водопровод- ный вентиль и обратитесь в сервисный центр для замены шланга. СЛИВ ВОДЫ
Есть несколько способов подсоединения сливного шланга.
При помощи пластиковой направляющей для шланга.
• Путем установки шланга на край ракови- ны.
• Убедитесь, что пластиковая направляю- щая не смещается, когда прибор произ- водит слив воды. Привяжите направляю- щую к водопроводному вентилю или прикрепите ее к стене.
• Путем подключения к стояку с впускным отверстием. См. рисунок. Непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 70 см и не бо- лее 100 cм. Конец сливного шланга все- гда должен вентилироваться, т.е. внут- ренний диаметр сливной трубы должен быть больше внешнего диаметра слив- ного шланга.
РУССКИЙ 29
Без помощи пластиковой направляющей для шланга.
• К впускному отверстию сливной трубы. См. рисунок. Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. Обя- зательно согните сливной шланг в фор- ме петли, чтобы предотвратить попада- ние содержимого слива из раковины об- ратно в прибор.
• Непосредственно к к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой.
Длину сливного шланга не разре- шается удлинять более чем до 400 мм. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сер- висный центр.
30
OBSAH
32 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 33 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 34 POPIS VÝROBKU 34 PRÍSLUŠENSTVO 35 OVLÁDACÍ PANEL 37 PRACIE PROGRAMY 40 PRED PRVÝM POUŽITÍM 40 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 40 PRIDÁVANIE BIELIZNE 41 POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A
PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV 41 NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU 42 PO SKONČENÍ PROGRAMU 43 UŽITOČNÉ RADY A TIPY 44 OŠETROVANIE A ČISTENIE 46 RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA 49 TECHNICKÉ ÚDAJE 50 INŠTALÁCIA
SERVIS
Pred skontaktovaním servisného oddelenia skontrolujte, či máte k dispozícii tieto informácie. Informácie nájdete na typovom štítku.
Model Výrobné číslo Sériové číslo
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:
Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY 31
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň...
Navštívte náš internetový obchod na www.aeg.com/shop
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
- Produkty - Brožúry - Návody na použitie - Riešenie problémov - Servisné informácie
www.aeg.com
32
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštalovaním a použitím si pozorne prečí- tajte tento návod:
• V záujme vašej bezpečnosti a ochrany vášho majetku
• V záujme ochrany životného prostredia
• V záujme správnej obsluhy spotrebiča. Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spo- trebiča, a to aj vtedy, ak sa presťahujete alebo spotrebič darujete inej osobe. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslo- vou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani oso- by s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto osoby musia byť pod do- hľadom osoby zodpovednej za ich bezpeč- nosť alebo ich táto osoba musí poučiť o správnom používaní spotrebiča.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia alebo úrazu.
• Pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ- te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.
• Pred zatvorením dvierok spotrebiča sa uistite, že sa v bubne nenachádzajú deti ani domáce zvieratá.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Spotrebič nepoužívajte na profesionálne pou- žitie. Spotrebič je určený iba na domáce pou- žitie.
• Neupravujte technické vlastnosti tohto spotre- biča. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale pracieho prostriedku, aby ste predišli polepta- niu očí, úst alebo hrdla.
• Uistite sa, že ste z oblečenia odstránili všetky kovové predmety. Tvrdé a ostré predmety môžu spotrebič poškodiť.
• Počas spusteného programu sa nedotýkajte skla dvierok. Sklo môže byť horúce (iba pri spotrebičoch s predným plnením).
OŠETROVANIE A ČISTENIE
• Spoterbič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
• Spotrebič nepoužívajte bez filtrov. Skontroluj- te, či sú filtre namontované správne. Ne- správna montáž môže viesť k únikom vody.
INŠTALÁCIA
• Spotrebič je ťažký, pri jeho premiestňovaní si dajte pozor.
• Spotrebič nepresúvajte bez prepravných skrutiek, mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútor- ných súčastí, úniku vody alebo prevádzko- vým problémom.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepripá- jajte.
• Uistite sa že ste odstránili všetok obal a pre- pravné skrutky.
• Pred inštaláciou skontrolujte, či je zástrčka odpojená od zásuvky elektrickej siete.
• Zapojenie do elektrickej siete, pripojenie do vodovodného a kanalizačného potrubia a na- montovanie spotrebiča smie vykonať len kva- lifikovaná osoba. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo zranenia.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Ak spotrebič umiestnite na podlahu s kober- com, uistite sa, že vzduch medzi spotrebičom a kobercom môže voľne cirkulovať. Pomocou nožičiek nastavte potrebný priestor medzi spotrebičom a kobercom.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• K spotrebiču nepripájajte už použité hadice. Používajte iba nové hadice.
SLOVENSKY 33
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode- né.
• Uistite sa, že zástrčka a napájací kábel nie sú poškodené.
• Spotrebič nepripájajte k novým potrubiam ani k potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Ne- chajte vodu tiecť niekoľko minút, až potom pripojte prívodnú hadicu.
• Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z hadíc a prípojok neuniká voda.
Elektrické zapojenie
• Zabezpečte, aby bol spotrebič uzemnený.
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para- metrom elektrickej siete.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzem- nenú zásuvku.
• Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie prí- vodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
• Nevymieňajte ani neupravujte elektrický ká- bel. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in- štalácie. Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte zá- strčku.
LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
1. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo
zásuvky elektrickej siete. 2. Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. 3. Zlikvidujte práchytku dvierok. Tak zabránite
uviaznutiu detí alebo zvierat v spotrebiči. Hrozí riziko udusenia (iba pri spotrebičoch plnených spredu).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
OBALOVÝ MATERIÁL
Recyklujte materiály so symbolom . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recy- kláciu.
EKOLOGICKÉ TIPY
Ak chcete pomôcť chrániť životné prostredie a šetriť vodu a energiu, dodržiavajte tieto pokyny:
• Pri praní bežne znečistenej bielizne nastavte program bez fázy predpierania.
• Prací program vždy spúšťajte s maximálnou náplňou bielizne.
• V prípade potreby použite odstraňovač škvŕn, ak periete pri nízkej teplote.
• Aby ste používali správne množstvo pracieho prostriedku, zistite si tvrdosť vody vo vašej lo- kalite.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
POPIS VÝROBKU
1
2
87
3
9410 656 111 Ovládací panel 2 Veko 3 Rukoväť veka 4 Kryt prístupu k filtru 5 Páčka na presun spotrebiča 6 Upraviteľná nožička
7 Elektrický prípojný kábel 8 Ventil prívodu vody 9 Hadica na vypúšťanie vody 10 Prepravné skrutky 11 Nožičky na vyrovnanie spotrebiča
PRÍSLUŠENSTVO
1 2 3 1 Plastové veko
Na zatvorenie otvoru v zadnej časti spotre- biča po odstránení prepravných skrutiek. 2 Plastové držadlo hadice
Na pripevnenie odtokovej hadice k okraju umývadla. 3 Prívodná hadica s ochranou proti vytopeniu
Zabraňuje možnému úniku vody.
34
SLOVENSKY 35
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3
56789 4 1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Ovládač programov 3 Zobrazenie 4 Tlačidlo Štart/prestávka 5 Tlačidlo Posunutý štart
6 Tlačidlo Úspora času 7 Tlačidlo Extra plákanie 8 Tlačidlo odstreďovania 9 Tlačidlo teploty
TLAČIDLO ZAP/VYP 1
Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlač- te toto tlačidlo. Keď sa spotrebič zapne, zaznie zvukový signál. V snahe ušetriť energiu funkcia AUTO Stand-by automaticky vypne spotrebič, aby sa znížila spo- treba energie v týchto prípadoch:
• Ak spotrebič pred stlačením tlačidla 4 ne- používate 5 minút. – Všetky nastavenia sa zrušia.
– Stlačením tlačidla 1 spotrebič znovu za-
pnete. – Znovu nastavte prací program a všetky
ostatné voľby.
• Po 5 minútach od skončenia pracieho progra- mu. Pozrite si časť „Na konci programu“.
OVLÁDAČ PROGRAMU 2
Otáčaním tohto ovládača nastavíte program.
DISPLEJ 3
A B C
36
Displej zobrazuje:
A • Čas programu
Po spustení programu sa tento čas znižuje po minútach.
• Posunutý štart Po stlačení tlačidla posunutého štartu sa na displeji zobrazí čas posunutého štartu.
• Poruchové kódy Ak má spotrebič poruchu, na displeji sa zobrazia poruchové kódy. Pozrite kapitolu „Čo robiť, keď“.
• Err Displej zobrazí toto hlásenie na niekoľko sekúnd v týchto prípadoch: – Nastavili ste funkciu, ktorú nie je možné použiť pre daný program. – Pokúsili ste sa zmeniť spustený program. Ukazovateľ tlačidla Štart/prestávka 4 bliká.

Program sa skončil. B Elektronický zámok dverí
Ak je zobrazený tento symbol, nie je možné otvoriť dvierka spotrebiča. Dvierka môžete otvoriť až vtedy, keď symbol zhasne. Ak sa program skončil, ale symbol stále svieti:
• V bubne práčky je voda.
• Je zapnutá funkcia „Plákanie stop“. C Symbol Detská poistka
Tento symbol sa zobrazí pri zapnutí spotrebiča.
TLAČIDLO ŠTART/PRESTÁVKA 4
Stlačením tlačidla 4 spustíte alebo prerušíte program.
TLAČIDLO POSUNUTÝ ŠTART 5
Stlačením tlačidla 5 odložíte spustenie progra- mu v rozsahu 30 minút až 20 hodín.
TLAČIDLO ÚSPORA ČASU 6
Stlačením tlačidla 6 skrátite trvanie programu.
• Pri bežne znečistenej bielizni jedným stlače- ním nastavte možnosť „Skrátené trvanie“.
• Pri veľmi mierne znečistenej bielizni stlačte tlačidlo dvakrát. Nastaví sa možnosť „Extra rýchly“.Niektoré programy akceptujú iba jednu
z týchto funkcií.
TLAČIDLO EXTRA PLÁKANIE 7
Stlačením tlačidla 7 pridáte do programu fázy plákania. Túto funkciu použite v prípade osôb alergických na pracie prostriedky a v oblastiach s mäkkou vodou.
TLAČIDLO ODSTREĎOVANIA 8
Stlačením tohto tlačidla:
• Znížite maximálnu rýchlosť fázy odstreďova- nia programu.
• Aktivujete funkciu „Plákanie stop“. Túto funk- ciu nastavte vtedy, ak chcete zabrániť po- krčeniu bielizne. Spotrebič po skončení pro- gramu nevypustí vodu.
Je zapnutá funkcia „Plákanie stop“.
SLOVENSKY 37
• TLAČIDLO TEPLOTY 9
Po stlačení tlačidla Štart/prestávka 4 , tak- že všetky tlačidlá a ovládač programov sú vy- Stlačením tlačidla 9 zmeníte nastavenie na
pnuté. predvolenú teplotu.
FUNKCIA DETSKEJ POISTKY
FUNKCIA TRVALÉ EXTRA PLÁKANIE
S touto funkciou môžete nechať funkciu extra Táto funkcia zabraňuje deťom hrať sa s ovláda-
plákania trvalo zapnutú aj pri nastavení nového cím panelom.
programu.
• Ak chcete túto funkciu zapnúť, stlačte tlačidlo
• Ak chcete túto funkciu zapnúť, stlačte tlačidlo 6 a tlačidlo 7 súčasne, až kým sa na di-
5 a tlačidlo 6 súčasne, až kým sa neroz- spleji nezobrazí symbol .
svieti ukazovateľ tlačidla 7 .
• Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte tlačidlo
• Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte tlačidlo 6 a tlačidlo 7 súčasne, až kým na displeji
5 a tlačidlo 6 súčasne, až kým ukazova- nezhasne symbol . Funkciu môžete zapnúť:
teľ tlačidla 7 nezhasne.
• Pred stlačením tlačidla Štart/prestávka 4 : spotrebič sa nedá spustiť.
PRACIE PROGRAMY
Program Teplota
Druh náplne max. hmotnosť náplne
Popis cyklu
Funkcie
Bavlna 95° – Studená voda
Biela a farebná bavlna s bežným znečistením. max. 6 kg
Pranie Plákania Dlhé odstreďovanie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU1)
Bavlna + Predpiera- nie95° – Studená voda
Biela a farebná bavlna s intenzívnym znečistením. max. 6 kg
Predpieranie Pranie Plákania Dlhé odstreďovanie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU1)
Bavlna + Škvrny 95° - 40°
Biela a farebná bavlna s intenzívnym znečistením. max. 6 kg
Pranie Plákania Dlhé odstreďovanie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU1)
Syntetika 60° – Studená voda
Syntetika alebo zmesové tkaniny s bežným znečiste- ním. max. 2,5 kg
Pranie Plákania Krátke odstreďovanie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU1)
38
Popis Program
Druh náplne
Funkcie Teplota
max. hmotnosť náplne
cyklu
Jednoduché žehle- nie2) 60° – Studená voda
PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU
Jemná bielizeň 40° – Studená voda
Syntetické tkaniny s bež-
Pranie ným znečistením.
Plákania max. 1 kg
Krátke odstreďovanie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU1)
Vlna 40° – Studená voda
Jemné tkaniny ako akryl,
Pranie viskóza, polyester s bež-
Plákania ným znečistením.
Krátke odstreďovanie max. 2,5 kg
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP
Odstreďovanie 3)
Vlna prateľná v práčke. Vl-
Pranie nené a jemné oblečenie s
Plákania označením „ručné pranie“
Krátke odstreďovanie na visačke. max. 1 kg
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA
Odčerpanie vody
Všetky tkaniny
Vypustenie vody Maximálna náplň bielizne
Fáza odstreďovania závisí od jej typu.
pri maximálnej rýchlo- sti. Vypustenie vody
Plákanie
Všetky tkaniny Maximálna náplň bielizne závisí od jej typu.
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE4)
Záclony 40° – Studená voda
Všetky tkaniny. Jedno plákanie s ďal-
šou fázou odstreďova- nia
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE
Džínsy5) 60° – Studená voda
Nastavte tento program na
Predpieranie pranie záclon. Automaticky
Pranie pridá fázu predprania na
Plákania odstránenie prachu zo zá-
Krátke odstreďovanie clon. Do priehradky na predpra- nie nepridávajte žiadny prací prostriedok. max. 2,5 kg
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP ÚSPORA ČASU1) 20 Min. - 3 kg 30°
Všetky druhy odevov z
Pranie džínsoviny. Džersej a mo-
Plákania derné materiály.
Krátke odstreďovanie max. 3 kg
Bavlnené a syntetické tka-
Pranie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- niny s miernym znečiste-
Plákania
STI ODSTREĎOVA- ním alebo iba jedenkrát
Krátke odstreďovanie
NIA nosené.
SLOVENSKY 39
Popis Program
Druh náplne Teplota
max. hmotnosť náplne
cyklu
Funkcie
ECO Úsporný 6) 60° - 40°
Biela a farebná bavlna, ktorá nepúšťa farbu, s bež- ným znečistením. max. 6 kg
Pranie Plákania Dlhé odstreďovanie
ZNÍŽENIE RÝCHLO- STI ODSTREĎOVA- NIA PLÁKANIE STOP EXTRA PLÁKANIE ÚSPORA ČASU1)
1) Ak tlačidlo 6 stlačíte dvakrát (extra rýchly), odporúčame znížiť množstvo náplne. Je možné prať aj plnú náplň,
ale účinnosť prania bude nižšia. 2) Fáza prania a odstreďovania je šetrná, aby sa zabránilo pokrčeniu bielizne. Spotrebič pridáva dodatočné
plákania. 3) Predvolená fáza rýchlosti odstreďovania sa vzťahuje na bavlnenú bielizeň. Nastavte rýchlosť odstreďovania.
Uistite sa, že je vhodná pre vloženú bielizeň. 4) Stlačením tlačidla EXTRA PLÁKANIE pridáte ďalšie plákania. Pri odstreďovaní s nízkymi otáčkami vykoná
spotrebič jemné plákanie a krátke odstredenie. 5) Automaticky sa nastaví funkcia extra plákania. 6) Tento program nastavte vtedy, ak chcete dosiahnuť dobrú účinnosť prania a znížiť spotrebu energie. Prací
program sa predĺži.
SPOTREBA
Program1) Spotreba energie
(kWh)2) Spotreba vody (litre)2) Bavlna 90 °C 2.00 55 Bavlna + Predpieranie 90 °C 2.20 65 Bavlna + škvrny 90 °C 2.20 65 Syntetika 60 °C 0.85 44 Jedn. žehlenie 60 °C 0.50 55 Jemná bielizeň 40 °C 0.50 48 Vlna 40 °C 0.50 50 Odstreďovanie 0.05 / Odčerpanie vody 0.01 / Plákanie 0.10 35 Záclony 40 °C 0.60 60 Džínsy 60 °C 0.90 55 20 min. 3 kg 30 °C 0.35 50 Úsporný 90 °C 1.80 55 Programy na úsporu energie Úsporný 60 °C3) 1.02 52 Úsporný 40 °C3) 0.70 55
40
Program1) Spotreba energie
(kWh)2) Spotreba vody (litre)2) Úsporné programy Bavlna 60 °C a Bavlna 40 °C sú štandardné programy pre bavlnu na normálne znečistené bavlnené oblečenie. Sú vhodné na pranie normálne znečisteného bavlneného oblečenia a sú to najúčinnejšie programy v rámci kombinovanej spotreby energie a vody pri praní tohto typu bavlneného oblečenia. Skutočná teplota vody sa môže odlišovať od uvádzanej teploty cyklu.
1) Čas trvania programu sa zobrazuje na displeji. 2) Informácie o spotrebe uvedené v tejto tabuľke majú informatívny charakter. Môžu sa meniť v závislosti od
množstva a typu oblečenia, od teploty privádzanej vody a od okolitej teploty. 3) Toto je testovací program pre skúšobne. Je v súlade s normou EN60456.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Do priehradky dávkovača pracieho prostriedku pridajte malé množstvo pracieho prostriedku. Nastavte a spustite program pre bavlnu s naj-
vyššou teplotou bez bielizne v bubne. Týmto od- stránite eventuálne nečistoty z bubna a nádrže.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky
elektrickej siete. 3. Stlačením tlačidla 1 spotrebič zapnete. 4. Do spotrebiča vložte bielizeň.
5. Použite správne množstvo pracieho pro- striedku a prídavných prostriedkov. 6. Nastavte a spustite správny program pre
daný druh bielizne a stupeň jej znečistenia.
PRIDÁVANIE BIELIZNE
A
1. Otvorte veko spotrebiča. 2. Stlačte tlačidlo A (v závislosti od modelu).
Bubon sa automaticky otvorí. 3. Vložte bielizeň. Uistite sa, že ste do bubna
nevložili príliš veľa bielizne. 4. Zatvorte bubon a veko práčky.
Pred zatvorením veka spotrebiča sa ui- stite, že ste bubon zavreli správne.
SLOVENSKY 41
POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV
Priehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania a program namáčania.
Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania.
Priehradka na tekuté prídavné prostriedky (aviváž, škrob). Značka M určuje maximálnu hladinu tekutých prídavných látok.
Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na obale pracích prostriedkov.
NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU
1. Otočte ovládač programov. 2. Ukazovateľ tlačidla 4 začne blikať červe-
nou farbou. 3. Zobrazia sa ukazovatele predvolenej teploty
a odstreďovania. Ak chcete zmeniť teplotu a/alebo rýchlosť odstreďovania, stlačte prí- slušné tlačidlá. 4. Nastavte dostupné funkcie a posunutý štart.
Keď stlačíte príslušné tlačidlo, rozsvieti sa ukazovateľ nastavenej funkcie alebo sa na displeji zobrazí príslušný symbol. 5. Stlačením tlačidla 4 spusťte program.
Ukazovateľ tlačidla 4 začne blikať červe- nou farbou.
PRERUŠENIE PROGRAMU
1. Stlačte tlačidlo 4 . Ukazovateľ bliká. 2. Stlačte tlačidlo 4 znovu. Prací program
pokračuje.
ZRUŠENIE PROGRAMU
1. Stlačením tlačidla 1 zrušíte program a vy-
pnete spotrebič.
2. Opätovným stlačením tlačidla 1 spotrebič
zapnete. Teraz môžete nastaviť nový prací program.
Spotrebič nevypúšťa vodu.
ZMENIŤ FUNKCIU
Len niekoľko funkcií môžete zmeniť ešte ich spustením. 1. Stlačte tlačidlo 4 . Ukazovateľ bliká. 2. Zmeňte nastavenú funkciu.
NASTAVENIE POSUNUTÉHO ŠTARTU
1. Opätovným stláčaním tlačidla 5 zobrazíte na displeji číslo v minútach alebo hodinách. 2. Stlačte tlačidlo 4 . Spotrebič začne odpo-
čítavať posunutý štart. Po skončení odpočítavania sa automaticky spustí program.
42
Skôr ako spotrebič spustíte stlačením tlačidla 4 , môžete zrušiť alebo zme- niť nastavený posunutý štart. Posunutý štart nie je možné nastaviť pri parnom programe.
ZRUŠENIE POSUNUTÉHO ŠTARTU
1. Stlačte tlačidlo 4 . Príslušný ukazovateľ
bliká. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo 5 , kým sa
na displeji nezobrazí 0’. 3. Stlačte tlačidlo 4 . Program sa spustí.
OTVORTE VEKO
Počas prebiehajúceho programu alebo odpočí- tavania posunutého štartu je veko zablokované. Otvorenie veka: 1. Stlačte tlačidlo 4 . Veko môžete otvoriť 2
minúty po zastavení spotrebiča. Symbol blo- kovania na displeji zhasne.
2. Otvorte veko. 3. Zatvorte veko a stlačte tlačidlo 4 . Pro-
gram alebo odpočítavanie posunutého štar- tu bude ďalej pokračovať.
Ak je teplota a hladina vody v bubne príliš vysoká, symbol blokovania bude svietiť a veko nie je možné otvoriť. Ak je to potrebné, môžete veko otvoriť podľa nasledujúcich pokynov. 1. Vypnite spotrebič. 2. Počkajte niekoľko minút. 3. Uistite sa, že v bubne nie je žiadna
voda.
Ak spotrebič vypnete, bude potrebné znovu nastaviť program.
PO SKONČENÍ PROGRAMU
• Spotrebič sa zastaví automaticky.
• Zaznejú zvukové signály.
• Na displeji sa zobrazí symbol .
• Ukazovateľ tlačidla Štart/prestávka 4 zhas- ne.
• Veko môžete otvoriť 2 minúty po zastavení spotrebiča. Symbol blokovania zhasne.
• Stlačením tlačidla 1 spotrebič vypnete. Päť minút po skončení programu funkcia AUTO OFF automaticky vypne spotrebič.
Ak spotrebič znovu zapnete, na displeji sa zobrazí indikácia ako na konci napo- sledy nastaveného programu. Otoče- ním ovládača programu nastavte nový cyklus.
• Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň. Skon- trolujte, či je bubon prázdny.
• Dvierka nechajte pootvorené, aby ste zabrá- nili tvorbe plesní a zápachu.
• Zatvorte vodovodný ventil. Prací program skončil, ale funkcia „Plákanie stop“ bola zapnutá: – Bubon sa pravidelne otáča, aby sa zabránilo
pokrčeniu bielizne. – Dvierka sú zablokované. – Ak chcete otvoriť dvierka, musíte vypustite
vodu. Vypustenie vody: 1. V prípade potreby znížte rýchlosť odstreďo-
vania. 2. Stlačte tlačidlo Start/Prestávka (štart/pauza)
4 . Spotrebič vypustí vodu a začne od- streďovať. 3. Po skončení programu, keď symbol bloko-
vania zhasne, môžete dvierka otvoriť 4. Vypnite spotrebič.
Spotrebič po 18 hodinách automaticky vypustí vodu a odstredí bielizeň.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
VLOŽENIE BIELIZNE
• Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú, syntetic- kú, jemnú a vlnenú bielizeň.
• Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch odevov.
• Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň.
• Niektorá farebná bielizeň môže po prvom pra- ní pustiť farbu. Nové farebné odevy odporú- čame prať prvýkrát osobitne.
• Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy, háčiky a patentky. Zaviažte opasky.
• Vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte.
• Viacvrstvové odevy, vlnené oblečenie a ode- vy s namaľovanými obrázkami prevráťte na- ruby.
• Odstránenie odolných škvŕn.
• Odolné škvrny odstraňujte špeciálnymi prací- mi prostriedkami.
• Záclony si vyžaduje veľmi jemné zaobchá- dzanie. Odstráňte háčiky alebo ich vložte do pracieho vaku alebo obliečky.
• V spotrebiči neperte: – Neobrúbenú alebo roztrhanú bielizeň – Podprsenky s kosticami. – Malé kusy vložte do pracieho vaku.
• Veľmi malé kusy môžu spôsobiť problémy s vyvážením vo fáze odstreďovania. V takom prípade odevy v bubne ručne rozložte a zno- vu spustite fázu odstreďovania.
VEĽMI ODOLNÉ ŠKVRNY
Na niektoré škvrny nestačí voda a prací prostrie- dok. Tieto škvrny odporúčame odstrániť ešte pred vložením odevu do práčky. K dispozícii máte špeciálne odstraňovače škvŕn. Použite špeciálny odstraňovač škvŕn určený pre daný typ škvrny a tkaniny.
PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍDAVNÉ PROSTRIEDKY
• Používajte len pracie prostriedky a prídavné prostriedky určené špeciálne pre práčky.
• Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.
• Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako je potrebné, ochránite tak životné prostredie.
• Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto produktov.
• Používajte správne produkty určené pre daný typ a farbu tkaniny, teplotu programu a úro- veň znečistenia.
• Ak používate tekuté pracie prostriedky, nena- stavujte fázu predpierania.
• Ak spotrebič nie je vybavený dávkovačom pracieho prostriedku so záklopkou, nalejte te- kuté pracie prostriedky do dávkovacej gule.
TVRDOSŤ VODY
Ak žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvr- dosťou vody, odporúčame používať zmäkčovač vody pre práčky. V oblastiach s mäkkou vodou nie je potrebné používať zmäkčovač vody. Ak chcete poznať tvrdosť vody vo vašej oblasti, obráťte sa na miestnu vodárenskú spoločnosť. Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto produktov. Nasledujúce stupnice sa používajú na meranie tvrdosti vody:
• Nemecké stupne (°dH).
• Francúzske stupne (°TH).
• mmol/l (milimóly na liter – medzinárodná jed- notka tvrdosti vody).
• Clarkove stupne.
Tabuľka tvrdosti vody
Úroveň Typ °dH °T.H. Tvrdosť vody
mmol/l Clarke 1 mäkká 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 stredná 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
SLOVENSKY 43
44
Úroveň Typ °dH °T.H. Tvrdosť vody
mmol/l Clarke 3 tvrdá 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 veľmi tvrdá > 21 > 37 >3.7 >25
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Pred čistením spotrebiča ho odpojte zo sieťovej zásuvky.
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
Voda bežne obsahuje rozpustené minerálne lát- ky, ktoré sa usadzujú vo forme vodného kame- ňa. Ak to bude nutné, používajte zmäkčovač vo- dy na eliminovanie tvorby vodného kameňa. Používajte výrobok určený pre práčky. Dodržia- vajte pokyny výrobcov uvedené na obale. Robte to oddelene od prania bielizne.
VONKAJŠIE ČISTENIE
Spotrebič čistite iba mydlom a teplou vodou. Všetky povrchy vytrite dosucha.
POZOR Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani chemikálie.
PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBU PRÁČKY
Pri programoch s nízkou teplotu sa môže stať, že v bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku. Pranie na údržby práčky vykonávajte pravidelne. Postup je takýto:
• Vyberte bielizeň z bubna.
• Nastavte program prania bavlny pri najvyššej teplote
• Použite správne množstvo pracieho prášku s biologickými vlastnosťami. Po každom praní nechajte dvierka chvíľu otvore- né, aby ste zabránili tvorbe plesní a nepríjemné- ho pachu.
DÁVKOVAČ PRACIEHO PROSTRIEDKU
Čistenie dávkovača:
1. Vytiahnite dávkovač pracieho prostriedku a
rozložte ho na dve časti. 2. Jednotlivé časti umyte vodou. 3. Obidve časti dávkovača pracieho prostried-
ku zmontujte do pôvodného stavu. 4. Dávkovač pracieho prostriedku vráťte na
svoje miesto.
ODTOKOVÝ FILTER
Pravidelne kontrolujte odtokový filter a uistite sa, že je čistý.
SLOVENSKY 45
VAROVANIE
• Vytiahnite zástrčku napájacieho káb- la zo zásuvky elektrickej siete.
• Filter nevyťahujte, kým je spotrebič v prevádzke. Odtokové sitko nečistite, ak je voda v spotrebiči horúca. Aby ste mohli vytiahnuť odtokové sitko, musí byť voda studená. Čistenie odtokového sitka:
1. Otvorte dvierka odtokového sitka.
2. Pod jamku odtokového sitka vložte nádob-
ku, do ktorej bude vytekať voda. Otočte sit- ko do zvislej polohy. 3. Otočte sitko úplne a vytiahnite ho. 4. Odstráňte chumáčiky a predmety. 5. Sitko umyte vodou. 6. Vložte ho naspäť a zaskrutkujte. 7. Uistite sa, že ste sitko utiahli správne, aby
ste zabránili priesakom. 8. Zatvorte dvierka odtokového sitka.
FILTER NA PRÍVODNEJ HADICI A FILTER VENTILA
VAROVANIE
• Vytiahnite zástrčku napájacieho káb- la zo zásuvky elektrickej siete.
Čistenie filtrov v prívodnej hadici:
1. Zatvorte vodovodný ventil. 2. Vytiahnite prívodnú hadicu z vodovodného
kohútika. 3. Filter v prívodnej hadici vyčistite tvrdou ke-
fou.
46
4. Vytiahnite prítokovú hadicu za spotrebi-
čom. 5. Filter vo ventile vyčistite tvrdou kefou alebo
utierkou.
90 ̊
6. Znovu pripojte prívodnú hadicu. Skontroluj- te, či sú prípojky utiahnuté, aby sa predišlo priesakom. 7. Otvorte vodovodný ventil.
NÚDZOVÉ VYPUSTENIE
V dôsledku poruchy nemusí spotrebič vypustiť vodu. V takom prípade vykonajte kroky (1) až (3) po- stupu uvedenom v časti „Čistenie odtokového sitka“. Podľa potreby sitko vyčistite. Odtokovú rúrku dajte naspäť a zatvorte záklopku odtokového sitka.
1. Zavrite vodovodný ventil a odpojte prívodnú
hadicu. 2. Koniec prívodnej hadice vložte do nádoby a nechajte do neho odtiecť vodu z hadice. 3. Zvoľte program Odčerpanie vody a nechajte
ho bežať až do konca cyklu. 4. Otočením ovládača programu do polohy
Stop odpojíte spotrebič od elektrickej siete. 5. Spotrebič odpojte od siete.
OCHRANNÉ OPATRENIA PRED ZAMRZNUTÍM
Ak sa spotrebič nachádza v oblasti, kde môže teplota poklesnúť pod 0 °C, odstráňte zvyšnú vodu z prívodnej hadice a odtokového čerpadla.
VAROVANIE Pred opätovným použitím spotrebiča sa uistite, že je teplota vyššia než 0 °C. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nízkymi teplotami.
RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počas prevádzky. Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pri niektorých problémoch zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí kód alarmu:
• - Do spotrebiča nepriteká voda.
• - Spotrebič nevypúšťa vodu.
VAROVANIE
• - Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú nesprávne zatvorené.
• - Aktivovalo sa zariadenie proti vytope-
Pred vykonaním kontroly vypnite spo- trebič. niu.
Problém Možná príčina Možné riešenie Do spotrebiča neprite- ká voda.
Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný ventil.
Prívodná hadica na vodu je poškodená.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie sú chyby. Filtre na prívodnej hadici sú upchaté.
Vyčistite filtre. Pozrite si časť „Ošetrova- nie a čistenie“. Vodovodný kohútik je upchaný alebo zanesený vodným ka- meňom.
Vyčistite vodovodný kohútik.
Nie je správne zapojená prí- vodná hadica.
Skontrolujte, či je hadica správne zapo- jená. Tlak vody je príliš slabý. Obráťte sa na miestnu vodárenskú spo-
ločnosť. Spotrebič nevypúšťa vodu.
Odtoková hadica je poškode-
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je ná.
poškodená. Filter odtokového čerpadla je upchatý.
Vyčistite filter odtokového čerpadla. Po- zrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“. Odtoková hadica nie je správ- ne zapojená.
Skontrolujte, či je hadica správne zapo- jená. Je nastavený prací program bez fázy vypustenia.
Nastavte program vypustenia.
Je zapnutá funkcia Plákanie stop.
Nastavte program vypustenia.
Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú ne- správne zatvorené.
Dvierka riadne zatvorte.
Aktivovalo sa zariade- nie proti vytopeniu.
• Spotrebič odpojte od siete.
• Zatvorte vodovodný ventil.
• Obráťte sa na servisné stredisko. Fáza odstreďovania nefunguje.
Fáza odstreďovania je vypnu-
Nastavte program odstreďovania. tá. Filter odtokového čerpadla je upchatý.
Vyčistite filter odtokového čerpadla. Po- zrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“. Problémy s vyvážením náplne bielizne.
Ručne upravte odevy v bubne a znovu spustite fázu odstreďovania. Program sa nespúšťa. Sieťová zástrčka spotrebiča
nie je zasunutá do sieťovej zá- suvky.
Zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY 47
48
Problém Možná príčina Možné riešenie
Vypálená poistka v domácej skrini s poistkami.
Nahoďte poistku.
Nestlačili ste tlačidlo 4 . Stlačte tlačidlo 4 . Je nastavený posunutý štart. Ak chcete program hneď spustiť, zrušte
posunutý štart. Je aktivovaná funkcia Detská poistka.
Vypnite funkciu Detská poistka.
Na podlahe je voda. Z prípojok hadíc na vodu pre-
sakuje voda.
Skontrolujte, či sú prípojky utiahnuté.
Z odtokového čerpadla presa- kuje voda.
Uistite sa, že je filter odtokového čerpad- la utiahnutý. Odtoková hadica je poškode- ná.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie sú chyby. Nie je možné otvoriť dvierka spotrebiča.
Prebieha prací program. Počkajte na dokončenie pracieho pro-
gramu. V bubne práčky je voda. Nastavte program odčerpania vody ale-
bo odstreďovania. Spotrebič vydáva ne- zvyčajný zvuk.
Spotrebič nie je správne vyvá- žený.
Úprava vodorovnej polohy spotrebiča. Pozri časť „Inštalácia“. Neodstránili ste obaly a/alebo prepravné skrutky.
Odstráňte obaly a/alebo prepravné skrutky. Pozri časť „Inštalácia“. Veľmi málo bielizne. Pridajte do bubna ďalšiu bielizeň. Spotrebič napustí vodu a hneď ju aj vypustí.
Koniec odtokovej hadice je prí- liš nízko.
Skontrolujte, či je odtoková hadica v správnej polohe. Neuspokojivé výsledky umývania.
Používate nesprávny prací prostriedok alebo jeho nedo- statočné množstvo.
Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný.
Pred praním bielizne ste neod- stránili veľmi odolné škvrny.
Na odolné škvrny použite špeciálne pro- striedky. Bola nastavená nesprávna te- plota.
Uistite sa, že nastavujete správnu teplo- tu. V bubne je príliš veľa bielizne. Vyberte nejakú bielizeň. Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude po- kračovať od bodu prerušenia. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob- ráťte sa na autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 49
OBSLUHA
• Pozrite si informácie priložené k spotrebiču, kde nájdete záručné podmienky a kontaktné informácie. Informácie potrebné pre servis sa nachádzajú na typovom štítku.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto in- formácie: Model (Mod.)
Číslo výrobku (Výr. N°)
..................
..................
Výrobné číslo
.................. (Sér. č.)
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery Šírka/výška/hĺbka 400 / 850 / 600 mm Zapojenie do elektrickej siete: Elektrické napätie
Celkový výkon Poistka Frekvencia
230 V 2200 W 10 A 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa) Maximálny 8 bar (0,8 MPa) Prívod vody 1) Studená voda Maximálna hmotnosť náplne Bavlna 6 kg Rýchlosť odstreďovania Maximálna 1200 ot./min. (L60260TL) 1000 ot./min. (L60060TL)
1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
50
INŠTALÁCIA
ROZBALENIE
1. Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade potreby
použite rezačku.
2. Odstráňte polystyrénový obalový materiál.
3. Nakloňte spotrebič dozadu. 4. Otočte spotrebič na jednom z rohov a od-
stráňte obal zo spodnej časti.
1
2
5. Otvorte veko. 6. Odstráňte červený diel a plastový film.

Thanks for sharing!
cf776462b6471c4277e6c821be739499