Home > AEG Washer Machines Manual L9FEC942

By Harper 11 Feb, 2019 1 MB

USER MANUAL
ES Manual de instrucciones Lavadora L9FEC942
www.aeg.com 2
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4 3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 5 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................10 5. EL DESCALCIFICADOR (TECNOLOGÍA SOFTWATER).........................................12 6. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................15 7. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 16 8. MANDO Y TECLAS................................................................................................... 18 9. PROGRAMAS ............................................................................................................21 10. AJUSTES...................................................................................................................25 11. USO DIARIO............................................................................................................ 26 12. CONSEJOS..............................................................................................................31 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 32 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................37 15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 42 16. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 43 17. ACCESORIOS.......................................................................................................... 44
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
www.aeg.com 4
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
• Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa
ESPAÑOL 5
coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
www.aeg.com 6
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA! Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de poliestireno.
3. Retire la película interna.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
5. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior. 6. Extienda el material de embalaje de
1
poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.
Tenga cuidado para no dañar los tubos. 7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
2
8. Limpie totalmente y seque la parte
inferior del aparato.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 9. Asegúrese de que identifica los
diferentes tamaños y posiciones de las barreras de sonido. Consulte la ilustración:
AB
• A (FRONTAL) = parte frontal del aparato
• B (TRASERA) = parte trasera del aparato 10. Retire la cinta adhesiva de las
barreras de sonido. 11. Adjunte las cuatro barreras a la parte
inferior del aparato. 12. Consulte la ilustración. Asegúrese de
que las barreras están bien sujetas.
x4 A
B
ESPAÑOL 7
14. Retire el cable de alimentación y el
tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. 15. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
16. Extraiga los separadores de plástico. 17. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
Adjunte las barreras de sonido a temperatura ambiente. 13. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
www.aeg.com 8
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.
3.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
3.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato. 2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del grifo de agua.
20O 20O 45O 45O
El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.
Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición correcta. 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
3.4 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo.
A Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
3.5 Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con el tubo de desagüe y colóquelo alrededor de la guía de plástico.
ESPAÑOL 9
Acople la guía al grifo de agua o a la pared.Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. A un tubo vertical con orificio de
2. En el borde de un fregadero -
ventilación - Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración.
www.aeg.com 10
El extremo del tubo de descarga siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5”) debe ser mayor que el diámetro externo del tubo. 4. Si el extremo del tubo de descarga
tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico: Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y asegúrela con una brida. Consulte la ilustración.
Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos.
• La tecnología SoftWater actúa como descalcificador de agua y elimina los minerales agresivos del agua del grifo para disponer de agua blanda para el lavado. Lavado tras lavado se evita que la ropa quede rígida, encoja y pierda color.
• La tecnología Oko-Mix se ha diseñado para proteger las fibras de tejido gracias a diferentes fases premezcladas que disuelven primero el detergente y luego el suavizante en el agua antes de que se distribuyan en la colada. De esta forma se llega y se cuida cada fibra.
• La tecnología ProSense detecta la cantidad de colada y define la duración del programa en 30 segundos. El programa de lavado se adapta a la carga de colada y el tipo
ESPAÑOL 11
de tejido sin consumir más tiempo, energía y agua de los necesarios.
• El vapor es una forma rápida y fácil de ventilar las prendas. Los programas de vapor suave eliminan los olores y reducen las arrugas de los tejidos secos para que necesiten poco planchado. La opción Vapor Plus acaba cada ciclo con un vapor suave que relaja las fibras y reduce las arrugas de los tejidos. ¡El planchado será más fácil!
• La opción Manchas trata previamente las manchas difíciles optimizando la eficacia del quitamanchas.
• Gracias a la opción Soft Plus, el suavizante se distribuye de manera uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido para obtener una suavidad perfecta.
4.2 Descripción general del aparato
1 2 3 9
5
6
7
8
11 12
1 Encimera 2 Dosificador de detergente y
compartimento de sal 3 Panel de control 4 Tirador de la puerta 5 Placa de características 6 Filtro de la bomba de desagüe 7 Patas para la nivelación del aparato 8 Tubo de desagüe 9 Conexión de la manguera de entrada 10 Cable de alimentación 11 Pasadores de transporte 12 Soporte de la manguera
10 4
4.3 Dosificador de detergente y compartimento de sal
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. En cualquier caso, recomendamos que no supere el nivel máximo indicado en cada compartimento ( ).
www.aeg.com 12
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Salt Compartimento de la sal.
Lea atentamente "La tecnología del descalcificador de agua ( Soft Water)'.
Nivel máximo para la cantidad de detergente/aditivos.
Al seleccionar una fase de pre lavado, introduzca el detergente/aditivo en una bola dosificadora dentro del tambor.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
SaltCompartimento para la fase de lavado: detergente en polvo, quitamanchas.
Si usa detergente líquido, asegúrese de haber introducido el contenedor especial para detergente líquido. Consulte "Introducción del detergente y los aditivos" en el capítulo "Uso diario".
5. EL DESCALCIFICADOR (TECNOLOGÍA SOFTWATER)
5.1 Introducción
El agua contiene minerales agresivos. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura es el agua Un agua dura puede reducir la efectividad del detergente, hacer que los tejidos se endurezcan, favorecer el que encojan y la pérdida de colores. Este aparato dispone de un descalcificador de agua para suministrar el nivel adecuado de descalcificación y proteger la integridad del tejido y el brillo de los colores, además de garantizar un buen lavado a baja temperatura. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza del agua de su red. Un ajuste correcto permite conseguir el mejor resultado de lavado y la máxima protección de los tejidos.
Para ajustar correctamente el descalcificador de agua, consulte "Cómo ajustar el nivel de dureza del agua".
5.2 Cómo ajustar el nivel de dureza del agua
El aparato permite elegir entre 7 niveles, correspondientes a los 7 diferentes intervalos de dureza del agua.
Según el país, la dureza del agua se expresa en escalas equivalentes: es decir, grados franceses (°f), grados alemanes (°d), grados ingleses (°e) y mmol/l. Si es necesario, póngase en contacto con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Consulte en la tabla "Niveles de dureza del agua" el nivel adecuado.
Este Para ajustar el nivel de dureza del agua:
ajuste es satisfactorio para
1. Pulse la tecla Encendido/apagado
durante unos segundos para encender el aparato. 2. Espere unos 10 segundos durante la
verificación interna del aparato. 3. Toque simultáneamente los botones Manchas/Pre-Lav. y Vapor Plus (al
prácticamente todos los usos. Sin embargo, si el agua de la red es especialmente dura (niveles C06 y C07), le sugerimos que active el descalcificador de agua también durante el aclarado para proteger la suavidad de los tejidos.
tocar ambos botones al mismo
Una vez que haya accedido al menú tiempo, como se muestra en el
pulsando los botones Manchas/Pre-Lav. dibujo siguiente) durante unos
y Vapor Plus : segundos hasta que en la pantalla aparezca el nivel predeterminado C04 y se ilumine el indicador .
1. Toque la tecla Vapor Plus. Se
enciende .
Significa que el descalcificador solo
Esta opción aumenta el está activo durante el lavado.
consumo de sal. 2. Toque el botón Inicio/Pausa para
confirmar su elección y salir del menú.
Cómo desactivar el descalcificador de agua Una vez que haya accedido al menú pulsando los botones Manchas/Pre-Lav. y Vapor Plus : 1. Si toca dos veces el botón Vapor
4. Toque repetidamente el botón Manchas/Pre-Lav. hasta que
Plus, el suavizante se excluye completamente. El indicador y
aparezca el nivel que desea (de C01
se apagan, y en la pantalla a C07). 5. Toque el botón Inicio/Pausa para
confirmar su elección y salir del menú.
aparece . 2. Toque el botón Inicio/Pausa para
confirmar su elección y salir del menú. Cómo ajustar el descalcificador de agua también durante el aclarado
El ajuste de fábrica descalcifica el agua durante la fase de lavado solamente.
Niveles de dureza del agua
Niveles Intervalo de dureza del agua
°f (grados france- ses)
°d
°e (grados alema-
(grados ingle- nes)
ses)
mmol/l
C01 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5
ESPAÑOL 13
www.aeg.com 14
Niveles Intervalo de dureza del agua
C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3
C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1
C041) 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9
C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7
C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5
C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6
1) Ajuste de fábrica, satisfactorio para prácticamente todos los usos.
5.3 Vertido de sal
La función de descalcificador se realiza mediante unas resinas especiales presentes en el aparato. Para regenerar la resinas y prepararlas para descalcificar el agua, vierta una sal
especial en el compartimento
Max▼ SALT
Max▼ Max▼ Salt:
1. Abra el dosificador de detergente.
Max▼
4. Cierre el compartimento de la sal y el
dosificador de detergente.
Max▼
Compruebe regularmente si
Max▼
hay suficiente sal.
Salt
El compartimento
2. Abra el compartimento
Salt puede contener unos 600 g de sal, que bastan para 20 - 300 ciclos de lavado (o 4 - 70 semanas), según el nivel de dureza de agua ajustado y si se activa la descalcificación Salt.
durante la fase de lavado solamente. Si el descalcificador también está activado durante la fase de aclarado, el relleno de sal dura 5 - 80 ciclos de lavado (o 1 - 18
Max▼
semanas), según el nivel de dureza de agua ajustado. Consulte "Cómo ajustar
Max▼
el nivel de dureza del agua".
Max▼
En la pantalla aparece el indicador cuando es necesario rellenar sal en el
compartimento
3. Vierta la sal especial.
Salt , incluso aunque quede un poco de sal.
ESPAÑOL 15
ADVERTENCIA! Vierta la sal en el
compartimento
El aparato funciona normalmente incluso sin sal, Salt
pero sin aprovechar todo su potencial. Si utiliza el solamente.
aparato sin sal durante un periodo prolongado, ADVERTENCIA!
después de rellenar la sal, el No introduzca en el
funcionamiento del Salt compartimento
nada más que sal. Si vierte por accidente un detergente/ aditivo en este
descalcificador se recupera por completo transcurridos unos cuantos ciclos largos de lavado.
compartimento, consulte "Eliminación del detergente o de otros aditivos del compartimento de la sal" en el capítulo "Solución de problemas".
Utilice solamente sal especial para lavavajillas y/o lavadoras. Otros tipos de sal son menos eficientes y, con el tiempo, pueden dañar permanentemente la tecnología del descalcificador de agua. ¡No utilice sal fina!
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte del aparato. 2. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 3. Asegúrese de que haya sal en el
compartimiento marcado con
Esta acción activa el sistema de desagüe. 5. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento marcado con . 6. Ajuste e inicie un programa para
Salt y ajuste el nivel de dureza de agua apropiado. Consulte "Cómo ajustar
algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
el nivel de dureza del agua". 4. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente marcado con .
www.aeg.com 16
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de control
1
2 3
45
Vapor Plus Diferido Início Início/Pausa
13
12 11 10 9 8 7 6 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Tecla táctil de ahorro de energía
(Eco) 4 Tecla táctil de ahorro de tiempo
(Extra Rápido) 5 Tecla táctil de salto de fase (Opc.)
• Salto de la fase de lavado (Aclarado/Enxag.)
• Salto de la fase de lavado y aclarado (Centrif.)
• Solo descarga (Drenar) 6 Tecla táctil de Inicio/Pausa (Inicio/
Pausa) 7 Tecla táctil de aclarado extra (Extra
Aclarado/Enxag.)
8 Tecla táctil de inicio diferido (Inicio
Diferido) 9 Tecla táctil de vapor súper (Vapor
Plus) 10 Tecla táctil de prelavado/
antimanchas (Manchas/Pre-Lav.) 11 Tecla táctil de reducción del
centrifugado (Centrif.) 12 Pulsador de encendido/apagado
(Encendido/apagado) 13 Tecla táctil de temperatura (Temp.)
ESPAÑOL 17
7.2 Pantalla
MIX
Indicador de carga máxima. El icono parpadea durante la estimación de la carga de colada (consulte el apartado "Detección de carga PRO- SENSE").
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la carga declarada máxima del programa seleccionado.
Salt Indicador de llenado de sal. El compartimento
debe rellenarse con sal: el compartimento está vacío o no hay sal suficiente.
Indicador de inicio diferido.
Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (p. ej., ).
Indicadores de ahorro energético. El indicador aparece seleccio- nando un programa de algodón a 40 °C o 60 °C.
Indicador de la fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y lavado.
Indicador de la fase de aclarado: parpadea durante la fase de aclarado.
El indicador aparece cuando se activa la opción Soft Plus.
Indicador de la fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fa- se de centrifugado y desagüe.
MIX Indicador OKO MIX.
www.aeg.com 18
Indicador de la fase de vapor.
Indicador de la fase antiarrugas.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de ahorro de tiempo.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de prelavado.
Indicador de manchas.
Indicador de aclarado extra.
8. MANDO Y TECLAS
8.1 Encendido/apagado
Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.
8.2 Introducción
Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas.
8.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Toque esta tecla varias veces hasta que aparezca la temperatura que desee en la pantalla.
Cuando la pantalla muestra los indicadores y , el aparato no calienta el agua.
8.4 Centrif.
Cuando ajusta un programa, el aparato selecciona automáticamente la velocidad de centrifugado máxima.
Toque esta tecla repetidamente para:
• Reducir la velocidad de centrifugado.
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
• Activar la función Agua en cuba. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor y la fase de centrifugado final no se lleva a cabo. La pantalla muestra el indicador . El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Toque la tecla Inicio/Pausa: el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
• Activar la función Extra Silencio. Todas las fases de lavado (centrifugado intermedio y final) se eliminan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas. Como el programa es muy silencioso, es adecuado para usarlo por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados. La pantalla muestra el indicador . La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Toque la tecla Inicio/Pausa : el aparato solo realiza la fase de desagüe.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
8.5 Manchas/Pre-Lav.
El indicador correspondiente aparece en la pantalla.
• Manchas Seleccione esta opción para tratar previamente ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el compartimento . El quitamanchas se mezcla previamente y calienta con detergente para mejorar su eficacia.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
• Pre-Lava. Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Introduzca el detergente para prelavado en una bola dosificadora dentro del tambor.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
8.6 Extra Aclarado/Enxag.
Con esta opción puede añadir hasta 3 aclarados según los programas de lavado seleccionados.
Útil para personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible.
El indicador muestra el número seleccionado de aclarados.ESPAÑOL 19
www.aeg.com 20
Esta opción aumenta la duración del programa.
Si se ajusta Extra Aclarado/ Enxag. como opción predeterminada y selecciona un programa de lavado compatible, la pantalla muestra . En este caso, al pulsar la tecla Extra Aclarado/Enxag., se puede añadir solo un aclarado.
8.7 Vapor Plus
Esta opción añade una fase de vapor seguida de una breve fase antiarrugas al final del programa de lavado.
La fase de vapor reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado.
El indicador parpadea en la pantalla durante la fase de vapor.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
Cuando el programa se detiene la pantalla muestra un cero , el indicador
permanece fijo y el indicador empieza a parpadear. El tambor realiza movimientos suaves durante unos 30 minutos para conservar las ventajas del vapor. Al tocar cualquier tecla, los movimientos antiarrugas se detienen y la puerta se desbloquea.
Una pequeña carga de colada ayuda a obtener mejores resultados.
8.8 Eco
Ajuste esta opción para las prendas con suciedad ligera o normal a 30°C o más.
El aparato reduce la temperatura de lavado y prolonga el tiempo de lavado para obtener una buena eficacia de lavado y ahorrar energía. La pantalla muestra el indicador .
Si selecciona el programa de algodón a 40°C o 60°C y no ajusta otras opciones, la pantalla muestra el indicador ; son los programas de algodón estándar, los programas más eficaces en cuanto a consumo combinado de agua y energía.
8.9 Extra Rápido
Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el programa de lavado. Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional. La pantalla muestra el indicador .
Esta opción también se puede usar para acortar la duración del programa Vapor.
8.10 Tecla de salto de fase (Opc.)
Con esta tecla puede ajustar:
• Aclarado/Enxag. con el primer toque. El programa de lavado empieza en la fase de aclarado saltando la fase de lavado.Se cancela
automáticamente la selección de todas las opciones ajustadas (excepto el aclarado extra permanente).
• Centrif. con el segundo toque. El aparato salta la fase de lavado y aclarado.
• Drenar con el tercer toque. El aparato solo realiza la fase de desagüe.
Con el quinto toque, el aparato propone de nuevo el ajuste predeterminado del programa de lavado.
ESPAÑOL 21
8.11 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el indicador y el
inicio diferido seleccionado y el aparato empiezan la cuenta atrás.
8.12 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Todos los programas de lavado se benefician del agua descalcificada si se activa el descalcificador.
Programas de lavado
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. Programas estándar para los valores de consumo de la Eti- queta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Al-
god. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con ni- vel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de la- vado puede ser distinta de la temperatura de- clarada para el programa seleccionado.
Sintéticos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
ColourPro
Algodón y sintéticos de color. Ciclo a baja temperatura para una mayor protección del color manteniendo un buen resulta- do de limpieza gracias al agua blanda.
Delicados
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. Sucie- dad normal.
Lana/Lãs + Seda
Lana lavable a máquina, lana para lavar a mano y tejidos delicados con símbolo «lavado a mano».1)
www.aeg.com 22
Programa Descripción del programa
Programa de vapor
Vapor
Programa de vapor para prendas de algodón y sintéticas. El vapor se puede usar para las prendas secadas2), lavadas o que se han puesto una vez. Este programa reduce las arrugas y los olores 3) y relaja las fibras. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Después de un programa de vapor, el planchado es más fácil. No utilice deter- gente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utilizando un producto para manchas localizadas. Los pro- gramas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico. No utilice un programa de vapor con prendas de estos tipos:
• Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor.
• Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
Programas de lavado
OKOPower
Prendas de algodón y sintéticas de colores sólidos. Progra- ma de lavado completo que, en tan solo 59 minutos, lava la colada de suciedad normal intensamente y garantiza unos buenos resultados de lavado en un corto intervalo de tiempo.
Anti-Alergia
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro- organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60°C durante unos minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par- tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
20 min. - 3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez.
ESPAÑOL 23
Programa Descripción del programa
Outdoor
Prendas deportivas sintéticas. Este programa está diseñado para lavar suavemente prendas deportivas modernas como ro- pa de gimnasio, bicicleta o de correr y prendas de exterior si- milares. La carga de colada recomendada es de 2.5 kg.
Para obtener mejores resultados, no utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavizante en el dosificador de detergente.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y transpirables. Este programa también se puede usar como un ciclo para re- novar la impermeabilidad y está específicamente adaptado pa- ra tratar prendas con revestimiento hidrofóbico, para hacerlas impermeables o más resistentes al agua gracias a su acción im- pregnadora. Para realizar este ciclo, siga estos pasos:
• Vierta un restaurador de prendas impermeables especial en
el compartimiento del depósito del suavizante .
• Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para obtener los mejores resultados con la ac- ción restauradora impermeable, seque la cola- da en una secadora de tambor ajustando el programa de secado Outdoor.
1) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 2) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húme- do. Tienda las prendas durante unos 10 minutos. 3) El programa de vapor no elimina particularmente el olor intenso.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura prede-
terminada Rango de tempera- tura
Velocidad máxima de centrifugado Rango de velocida- des de centrifugado
Carga máxima
Carga máxima
Algod.
40 °C 95 °C - Frío
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm 9 kg
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm 9 kg
Sintéticos
40 °C 60 °C - Frío
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 4 kg
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 4 kg
ColourPro
30 °C 30 °C - Frío
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 4 kg
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 4 kg
Delicados
40 °C 40 °C - Frío
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 4 kg
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 4 kg
Lana/Lãs + Seda
40 °C 40 °C - Frío
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 2 kg
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 2 kg
www.aeg.com 24
Velocidad Programa Temperatura prede-
máxima terminada
de centrifugado Rango de tempera-
Rango de velocida- tura
des de centrifugado
Carga máxima
Vapor - - 1.5 kg
OKOPower
30 °C 60 °C - 30 °C
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm 5 kg
Anti-Alergia 60 °C 1400 rpm
1400 rpm - 400 rpm 9 kg
20 min. - 3 kg
30 °C 40 °C - 30 °C
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm 3 kg
Outdoor
30 °C
2.5 kg1) 40 °C - Frío
1 kg2)
1) Programa de lavado. 2) Programa de lavado y fase de impermeabilización.
Compatibilidad de opciones de los programas
. doglAs
ocitétniSo
rPruoloCs
odacileDa
deS+ s ãL/anaLr
opaVr
ewoPOKOa
igrelA-itnAg
k3 - . nim0 2r oodtuOCentrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
Manchas1) ■ ■ ■ ■
Pre-Lava. ■ ■ ■ ■
Extra Aclarado/ Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■
Eco 2) ■ ■ ■
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
ESPAÑOL 25
A. dogls
ocitétniSo
rPruoloCs
odacileDa
deS+ s ãL/anaLr
opaVr
ewoPOKOa
igrelA-itnAg
k3 - . nim0 2r oodtuOExtra Rápido 3) ■ ■ ■ ■ ■
Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Vapor Plus 1) ■ ■ ■
Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■
1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 2) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 30 °C. 3) Si elije la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
9.2 Woolmark Apparel Care - Verde
Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1361 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación.
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The 10. AJUSTES
10.1 Bloqueo seguridad
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Manchas/Pre-Lav. y Extra Aclarado/Enxag. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague en la pantalla.
www.aeg.com 26
10.3 Puede activar esta opción:
Aclarado extra
• Después de tocar la tecla Inicio/
permanente Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla Encendido/ apagado).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un programa en el que sea seleccionable. aparato no se puede iniciar.
• Para activar/desactivar esta opción, El aparato memoriza la selección de esta
pulse las teclas Extra Aclarado/Enxag. opción después de apagarlo.
y Opc. al mismo tiempo hasta que se
10.2 Señales acústicas
ilumine/apague el indicador correspondiente.
Este aparato dispone de diferentes señales acústicas que funcionan cuando:
La opción añade dos aclarados y la pantalla muestra .
• Se activa el aparato (tono corto especial).
10.4 Soft Plus
• Se desactiva el aparato (tono corto
Ajuste la opción Soft Plus para optimizar especial).
la distribución de suavizante y aumentar
• Se pulsan las teclas (sonido de clic).
la suavidad de los tejidos.
• Se hace una selección incorrecta (3 sonidos cortos).
Se recomienda si utiliza el suavizante.
• El programa termina (secuencia de
Esta opción aumenta sonidos unos 2 minutos).
ligeramente la duración del
• El aparato tiene una avería (secuencia
programa. de sonidos cortos unos 5 minutos). Para desactivar/activar las señales
Para activar/desactivar esta opción, acústicas, toque las teclas Extra
toque las teclas Temp. y Centrif. al Aclarado/Enxag. y Inicio Diferido al mismo tiempo durante 6 segundos.
mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague sobre el indicador
Si se desactivan las señales
. acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Puesta en marcha del aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla Encendido/apagado
durante unos segundos para encender el aparato. Se emite un breve sonido (si está activado). El selector de programas se
ajusta automáticamente en el programa de algodón.
La pantalla muestra la carga máxima, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de las fases que forman el programa y la duración del ciclo.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato. 2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.
11.3 Introducción del detergente y los aditivos
Recomendamos que no supere el nivel máximo indicado ( ).
1. Abra el dosificador de detergente.
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
2. Coloque el detergente en polvo en el compartimento . Si utiliza detergente líquido, consulte "Llenado del detergente líquido".
MESPAÑOL 27 Max▼
Max▼
Max▼
Salt
3. Si lo desea, vierta el suavizante en el
compartimento .
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
4. Cierre el dosificador de detergente.
ax▼
Max▼
Max▼
Salt
Llenado del detergente líquido
1. Introduzca el contenedor apropiado
para detergente líquido.
www.aeg.com 28
Max▼
Max▼
Salt
2. Vierta el detergente líquido en el
compartimento .
Max▼
Max▼
Max▼
Max▼
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.
11.5 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. En la pantalla, el indicador la fase en marcha empieza a parpadear y el indicador de carga máxima se apaga. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador .
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.
Liquid
Max▼
Salt
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.
3. Cierre el dosificador de detergente.
11.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el indicador de programa correspondiente. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. La pantalla muestra la carga declarada máxima del programa, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de la fase de lavado (en su caso) y una duración indicativa del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.
11.6 Inicio de un programa con el inicio diferido
1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el indicador . 2. Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
La estimación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre
. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar la nueva cuenta atrás.
11.7 Detección de carga ProSense
La duración del programa en la pantalla se refiere a carga media/alta.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, el indicador de carga máxima declarada se apaga, el indicador parpadea, ProSense inicia la detección de carga de la colada: 1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos: el indicador
y los puntos de tiempo parpadean, el tambor gira brevemente. 2. Al final de la detección de carga, el indicador se apaga y los puntos de tiempo dejan de parpadear. La duración del programa se ajusta en consecuencia y puede aumentar o reducir. Tras otros 30 segundos, empieza el llenado de agua.
Al final de la detección de carga, en caso de sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla: En este caso, durante 30 segundos es posible realizar una pausa en el aparato y quitar algunas prendas. Una vez quitadas, toque la tecla Inicio/ Pausa para empezar el programa de nuevo. La fase ProSense se puede repetir hasta tres veces (véase el punto 1). ¡Atención! Si la cantidad de colada no se reduce, el programa de lavado empieza de todas formas a pesar de la
ESPAÑOL 29
sobrecarga. En este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de lavado.
Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).
11.8 Indicadores de la fase de programa
Cuando empieza el programa, el indicador de la fase en curso parpadea y los demás indicadores de fase están fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha: . Cuando termina la fase, el indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El indicador de la siguiente fase empieza a parpadear. P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
. Durante el ciclo de lavado, el aparato mezcla el detergente, el quitamanchas para el tratamiento de tejidos y/o el suavizante con agua antes de introducirlos en el tambor; el indicador MIX aparece y desaparece en la pantalla según las diferentes fases del programa (las flechas parpadean de forma alternativa). Si selecciona Vapor Plus los indicadores de la fase de vapor se encienden.
La fase de vapor está en marcha:
.
La fase antiarrugas está en marcha:
.
www.aeg.com 30
11.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones
Cuando el programa está en marcha, solo puede cambiar algunas opciones: 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. El programa de lavado continúa.
11.10 Cancelación de un programa en curso
1. Pulse la tecla Encendido/apagado
para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse la tecla Encendido/apagado de
nuevo para encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. La pantalla muestra la duración máxima del programa y la actualiza unos 20 minutos después del inicio del nuevo programa.
11.11 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente. 2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa. El programa o el inicio diferido continúan.
11.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, (si están activadas). En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la zona de tiempo muestra . El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga. 1. Pulse la tecla Encendido/apagado
para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.Cuando se vuelve a
encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 2. Retire la colada del aparato. 3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío. 4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. 5. Cierre la llave de paso.
11.13 Desagüe del agua tras el final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador , el indicador de la opción o y el indicador de bloqueo de la puerta
ESPAÑOL 31
11.14 . Parpadea el indicador de la fase
Opción de espera
en curso .
La función de espera apaga
• El tambor sigue girando a intervalos
automáticamente el aparato para reducir regulares para evitar arrugas en las
el consumo de energía cuando: prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla Encendido/apagado 1. Si fuera necesario, toque la tecla
para encender el aparato de nuevo. Centrif. para reducir la velocidad de
• Transcurridos 5 minutos desde el final centrifugado sugerida por el aparato.
del programa de lavado 2. Toque la tecla Inicio/Pausa :
Pulse la tecla Encendido/apagado
• SI ha ajustado , el aparato desagua y centrifuga.
• SI ha ajustado , el aparato solo desagua.
para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. El indicador de opción o se
Si selecciona un programa o apaga, mientras que el indicador
una opción que finaliza con parpadea y después se apaga.
agua en el tambor, la 3. Cuando el programa termina y el
función de espera no indicador de bloqueo de la puerta
desactiva el aparato para se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse la tecla Encendido/apagado
recordarle que debe drenar el agua. durante unos segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
12.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
www.aeg.com 32
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte "Abrir la puerta cuando esté funcionando un programa o el inicio diferido"); b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros tratamientos
• Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, – detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ).
• Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
12.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si trata previamente estas manchas, puede usar un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte las instrucciones del fabricante del detergente.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
13.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
13.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
13.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura y cortos puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias y formación de biopelículas en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos e higienizar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento al menos una vez al mes: 1. Saque todas las prendas del tambor. 2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente en polvo.
13.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.
13.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa: 1. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el tambor vacío y una pequeña
ESPAÑOL 33
cantidad de detergente en polvo para aclarar cualquier resto.
13.6 Limpieza del dosificador de detergente y el compartimento de la sal
Antes de limpiar, asegúrese de que todos los compartimentos están vacíos.
Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente y/o suciedad de la salen su compartimento, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
como se indica en la imagen y saque el cajón.
Max
Max▼
2. Retire la inserción para el suavizante y, si está introducido, el contenedor para detergente líquido.
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
Salt
Max▼
Salt
Max▼
Salt
Max▼
Max▼
Max▼
www.aeg.com 34
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
3. Lave el cajón y todas las inserciones
con agua corriente.
Max▼
Max▼
4. Asegúrese de eliminar todos los
residuos de detergente del distribuidor de detergente. Utilice un paño.
5. Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.
6. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
13.7 Limpieza de la bomba de desagüeADVERTENCIA!
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de alarma .
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
ADVERTENCIA!
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. 3. Presione las dos palancas y tire del
conducto de desagüe hacia delante para abrirlo.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
de salir agua.1
2
2
7. Cierre el conducto de desagüe y gire
el filtro hacia la izquierda para retirarlo.
1
1 2
4. Deje que salga el agua.
ESPAÑOL 35
agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
1
2
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro. 9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
www.aeg.com 36
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
1
2
12. Cierre el acceso de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1. Quite la manguera de entrada del
1
a. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. b. Inicie el programa para
desaguar.
13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
grifo y limpie el filtro.
2
3
2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular.
ESPAÑOL 37
13.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con un cepillo.
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar.
13.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua.
2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. 45° 20°
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
14.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el
www.aeg.com 38
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y la tecla Inicio/ Pausa puede parpadear de forma continua:
• - El aparato no carga agua correctamente.
• - El aparato no desagua.
• - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).
• - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
• - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender.
• - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
14.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co- rriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 39
Problema Posible solución
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es- tá activada.
El aparato no carga agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el capítulo "Mante- nimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada de agua no esté doblada, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec- tada correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia- tamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi- ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado ba- ja (consulte el apartado "Descarga del agua").
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re- torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien- to y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co- rrectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien- to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro- blemas de equilibrio.
www.aeg.com 40
Problema Posible solución
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-
tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la puerta del aparato.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con- sulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra- ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
La función ProSense puede ajustar la duración del programa en función del tipo y la cantidad de colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Asegúrese de que no se haya vertido ningún otro tipo de de- Salttergente en el compartimento.
. En tal caso, consulte "Elimi- nación del detergente o de otros aditivos del compartimento de la sal".
ESPAÑOL 41
Problema Posible solución
Asegúrese de que no se haya vertido sal en el compartimento.
. Si esto sucede, realice un ciclo de aclarado o repita el ci- clo de lavado.
Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Consumo excesivo de sal.
Compruebe si el descalcificador de agua también está activa- do durante la fase de aclarado. Consulte "Cómo ajustar el ni- vel de dureza del agua" en el capítulo "La tecnología del des- calcificador de agua (Soft Water)'.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14.3 Apertura de emergencia de la puerta
En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN! Existe riesgo de sufrir heridas. Asegúrese de que el tambor no esté girando. Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar.
Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla Encendido/apagado
para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de
red. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato.
www.aeg.com 42
Si esto sucede, haga lo siguiente:
1. Extraiga el cajón.Max
Max▼
Max▼
Max▼
Salt
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro.
2. Elimine y cualquier resto de 14.4 Eliminación del detergente o de otros aditivos
detergente o aditivo y limpie a fondo el compartimento. 3. Vuelva a introducir el cajón y vierta Salt del compartimento de la sal
sal en el compartimento
Cualquier tipo de detergente o aditivo
vertido por error en el compartimento
Salt. 4. Cierre el cajón. 5. Realice un ciclo de algodón o
sintéticos, sin reducir el tiempo, para restaurar la función del descalcificador. 15. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatu- ra ambiente.
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor- mación, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capí- tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Salt
debe eliminarse completamente.
Consumo energéti- co (KWh)
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima- da del programa (minutos)
Humedad restante (%)1)
Algod. 60°C 9 1.65 90 220 52
Algod. 40°C 9 1.20 90 210 52
Sintéticos 40°C 4 0.72 55 160 35
Delicados 40°C 4 0.60 60 120 35
ESPAÑOL 43
Duración Programas Carga
Consumo
Consumo (kg)
energéti-
de agua
aproxima- co (KWh)
(litros)
da del programa (minutos)
Humedad restante (%)1)
Lana/Lãs + Seda 30°C 2 0.35 58 60 30
Programas de algodón estándar2)
Estándar 60°C algodón 9 0.29 55 258 52
Estándar 60°C algodón 4.5 0.25 42 177 52
Estándar 40°C algodón 4.5 0.24 42 173 52
1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) El rendimiento y el bajo consumo energético se garantizan gracias al uso de agua descalcificada. Para mantener este nivel de rendimiento en el tiempo, es esencial ajustar al el nivel correcto de dureza de agua siguiendo las instrucciones del manual y utilizar sal regularmente para regenerar las resinas.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE
16. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total Fusible Frecuencia
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas só- lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro- tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de agua
Mínima Máxima
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua 1) Agua fría
Carga máxima Algodón 9 kg
Clase de eficiencia energética A+++
www.aeg.com 44
Velocidad de centrifu- gado
Máxima 1400 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 17. ACCESORIOS
17.1 Disponible en www.aeg.com/shop o en su distribuidor autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
17.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
17.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento fabricado y aprobado por AEG.
Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora.
17.4 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la carga y descarga de la colada. El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. e.: toallas, productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL 45
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com 46
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
157006590-A-422016

Thanks for sharing!
58a1da1435a4d85a604bf9a3918187b1