Home > Ariston Hobs Manual KRO632TDZ

By Riley 11 Feb, 2019 2 MB

KRO 642 TO B (PL) S KRO 642 D C S KRO 642 TO Z KRO 642 TO B KRO 642 TO X KRO 642 D Z KRO 642 D X KRO 632 TD Z
RS Русский Русский Русский
Руководство по эксплуатации ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Содержание Руководство по эксплуатации,1 ВНИМ НИЕ,2 Описание изделия-Панель управления,3 Монта ,5 Bарочная панель,8 Предосторо ности и рекомендации,12 Техническое обслу ивание и уход,13 Техническое обслу ивание,14
UA Украінська Інструкціі з експлуатаціі КУХНЯ Зміст Інструкціі з експлуатаціі,1 УВ Г ,2 Опис установки-Панель управління,4 Встановлення,15 Включення і використання,19 Запобі ні засоби і поради,23 Догляд i технічне обслуговування,24 Технічний опис моделей, 25
KZ
Орнату,
Украінська Украінська
Қазақша Қазақша Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы
1 ЕСКЕРТУ! 3 Құрылғы сипаттамасы,
Басқару тақтасы
4 26 Қосу және пайдалану,
30
Сақтандырулар мен кеңестер
34
Күтім және техникалық қызмет көрсету
36
RS ВНИМ ВНИМ ВНИМ НИЕ НИЕ НИЕ
UA УВАГА! • ВНИМ НИЕ: Данное изделие и
его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. • Будьте осторо ны и не касайтесь нагревательных элементов. • Не разрешайте детям младше 8 лет прибли аться к изделию без контроля.
• Данное изделие мо ет быть использовано детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без опыта и знания о правилах использования изделия при условии надле ащего контроля или обучения безопасному использованию изделия с учетом соответствующих рисков. Не разрешайте детям играть с изделием. Не разрешайте детям осуществлять чистку и уход за изделием без контроля взрослых. • ВНИМ НИЕ: Опасно оставлять включенную конфорку с маслом или иром без присмотра, так как это мо ет привести к по ару. • НИКОГД не пытайтесь погасить
пламя/по ар водой. Пре де всего выключите изделие и накройте пламя крышкой или огнеупорной тканью.
• ВНИМ НИЕ: Опасность по ара: не оставляйте предметов на варочных поверхностях. •ВНИМ НИЕ:
Еслстеклокерамическая поверхность варочной панели треснула, выключите ее во избе ание ударов током.
• Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.
• Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего синхронизатора или отдельной системы дистанционного управления. 2• УВ Г ! Під час роботи цей прилад, а тако його доступні частини нагріваються до високих температур.
• Слід бути особливо обере ними, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
• Діти віком до 8 років мають знаходитися на небезпечній відстані від приладу, якщо немо ливо забезпечити постійний контроль над ними.
• Дозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років, а тако особами з обме еними фізичними, сенсорними або розумовими мо ливостями або особами без нале ного досвіду і знань, якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного користування приладу і усвідомлюють ступені ризику. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без нале ного контролю.
• УВ Г ! Небезпечно залишати без нагляду плити з иром або олією, тому що це мо е призвести до по е і.
• НІ В ЯКОМУ Р ЗІ не слід намагатися погасити полум’я/по е у водою. Необхідно вимкнути прилад і накрити полум’я, наприклад, кришкою або вогнетривким покривалом.
• УВ Г ! Небезпека по е і: не залишайте речі на варильних поверхнях.
• УВ Г ! Якщо в поверхні з’явилася тріщина, вимкніть пристрій, щоб уникнути мо ливого ура ення електричним струмом.
• Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.
• Не передбачено увімкнення приладу за допомогою зовнішнього таймеру або окремої системи дистанційного керування.
Қазақша КZ ЕСКЕРТУ!
• ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол ɠететін бөліктері ɠұмыс кезінде қызуы мүмкін. • Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. • 8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ ұстау керек. • Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілген ɠəне ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін ɠағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тəɠірибесі мен білімі ɠеткіліксіз адамдар қолдана алады. Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға ɠəне оған қызмет көрсетуге болмайды. • ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген кезде бақылап тұрмау қауіпті болуы ɠəне өрт шығуға əкелуі мүмкін.
• Өртті ЕШҚȺШȺН сумен өшіруші болмаңыз, ɠабыңыз, оның орнына мысалы құрылғыны қақпақпен өшіріп, немесе ɠалынды өртенбейтін матамен.
• ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру беттерінде заттарды сақтамаңыз. • ЕСКЕРТУ: Шыны мен керамикадан ɠасалған бет шатынаған болса, тоқ соғу мүмкіндігінің алдын алу үшін құрылғыны өшіріңіз. • Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз. • Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару ɠүйесімен басқарылуға арналмаған. • Металл заттарды (пышақтар, қасықтар, таба қақпақтары, т.б.) конфоркаға қоймаңыз, себебі олар қызып кетуі мүмкін. • Пайдаланғаннан кейін плитаны басқару элементінің көмегімен өшіріңіз, таба детекторына сенбеңіз.
5
3 910
1
6
4
7
12
13
14
2
8
11
RS Описание Панель управления
изделия
Панель управления, описание которои приводится ни е, слу ит только в качестве примера: она мо ет не в точности соответствовать Вашеи модели 1 Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ для
увеличения времени таймера (см. Включение и эксплуатация). 2 Кнопка УМЕНЬШЕНИЕ ВРЕМЕНИ для
уменьшения времени таймера (см. Включение и эксплуатация). 3 Индикатор ВЫБРАННАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА
показывает, что соответствующая варочная зона была выбрана и следовательно возмо но произвести настроики ее функции. 4 Кнопка ВЫБОР ВАРОЧНОИ ЗОНЫ слу ит для
выбора ну нои варочнои зоны. 5 Индикатор МОЩНОСТЬ: показывает уровень
нагрева. 6 Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) слу ит для
включения и выключения изделия. 7 Индикатор ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.): показывает
состояние изделия, включено или выключено. 8 Кнопка ТАИМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ слу ит
для настроики продол ительности приготовления (см. Включение и эксплуатация). 9 Дисплеи ТАИМЕРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ:
показывает различные настроики
3 программирования (см. Включение и эксплуатация). 10 Индикаторы ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ
ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ: показывают варочные зоны после запуска программирования ( см. Включение и эксплуатация). 11 Кнопка БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ слу ит
для защиты управлении варочнои панели от случаиных измнении (см. Включение и эксплуатация). 12 Индикатор УПРАВЛЕНИЯ ЗАБЛОКИРОВАНЫ
показывает, что управления заблокированы ( см. Включение и эксплуатация). 13 Кнопки ВЫБОР МОЩНОСТИ ВАРОЧНЫХ
ЗОН слу ат для включения варочной зоны и регуляции мощности нагрева (см. Включение и эксплуатация). 14 Индикатор ТАИМЕР показывает, что таимер
включен ! Данное изделие отвечает требованиям новой Европейской Директивы по ограничению энергопотребления в ре име энергосбере ения. Если в течение 2-х минут не производится никаких действий после выключения индикаторов остаточного тепла и вентилятора (если они присутствуют), изделие автоматически переходит в режим «ВЫКЛ.». Возврат изделия в рабочий режим производится кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. * Имеется только в некоторых моделях.
13
Опис приладу Панель управління UA
Панель управління, що описана в цій брошурі, є лише прикладом, який може дещо відрізнятися від панелі управління на придбаному Вами приладі. 1 Кнопка ЗБІЛЬШЕННЯ ЧАСУ використовується
для збільшення значення часу, встановленого на таймері (див. Підключення й використання). 2 Кнопка ЗМЕНШЕННЯ ЧАСУ використовується
для зменшення значення часу, встановленого на таймері (див. Підключення й використання). 3 Кнопка ВИБОРУ ЗОНИ ГОТУВАННЯ показує
окрему зону готування, що була вибрана, й тому з нею можливі різні регулювання. 4 Кнопка ВИБОРУ ЗОНИ ГОТУВАННЯ
використовується для вибору потрібної зони готування. 5 Індикатор ПОТУЖНОСТІ забезпечує візуальне
відображення поточного рівня нагрівання. 6 Кнопка ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ
використовується для вмикання й вимикання приладу. 7 Індикатор ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ показує, чи
прилад ввімкнений, чи вимкнений. 8 Кнопка ТАЙМЕРА ПРОГРАМИ регулює час програми готування (див. Підключення й використання). 9 ТАЙМЕР ПРОГРАМИ показує, яка програма була
обрана (див. Підключення й використання). 10 Індикатор ЗАПРОГРАМОВАНОЇ ЗОНИ ГОТУВАННЯ
показує, яка зона готування використовується при виконанні програми (див. Підключення й використання). 11 Кнопка БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ
запобігає випадковим змінам в налаштуваннях варильної поверхні (див. Підключення й використання). 12 Індикатор БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ
показує, що панель управління була заблокована (див. Підключення й використання). 13 Кнопки ВИБОРУ ПОТУЖНОСТІ ЗОНИ ГОТУВАННЯ
використовуються для вмикання конфорки й регулювання її потужності (див. Підключення й використання). 14 Індикатор ТАЙМЕРА показує, що був включений
таймер ! Цей виріб відповідає вимогам останньої Європейської Директиви по зниженню споживання енергії в режимі очікування. Якщо протягом 2 хвилин не виконується жодної операції, то після вимикання індикатора залишкового тепла й зупинки вентилятора (якщо є) прилад автоматично перемикається в режим "вимкнено". Прилад поновлює роботу після натискання кнопки ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ. * Використовується лише в деяких моделях.
4
3 5
4
6
7
8 910
1
2
11
12
14
KZ
Құрылғы Басқару тақтасы сипаттамасы
Бұл нұсқаулықта сипатталған басқару тақтасы тек мысал ретінде берілген: ол сіздің құрылғыңыздың тақтасына дәл сәйкес келмеуі мүмкін. 1 УАҚЫТТЫ КӨБЕЙТУ түймесі таймерде орнатылған уақыт мәнін арттырады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 2 УАҚЫТТЫ АЗАЙТУ түймесі таймерде орнатылған
уақыт мәнін азайтады(«Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 3 ПІСІРУ АЙМАҒЫН ТАҢДАУ түймесі таңдалған
белгілі бір пісіру аймағын көрсетеді және сондықтан әртүрлі реттеу мүмкін. 4 ПІСІРУ АЙМАҒЫН ТАҢДАУ түймесі қажетті пісіру
аймағын таңдау үшін пайдаланылады. 5 ҚУАТ индикаторы ағымдағы қызу деңгейін
көрсетеді. 6 ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі құрылғыны қосады және
өшіреді. 7 ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамы құрылғы қосылғанын
немесе өшірілгенін көрсетеді. 8 БАҒДАРЛАМА ТАЙМЕРІ түймесі пісіру
бағдарламаларының уақыттарын басқарады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 9 БАҒДАРЛАМА ТАЙМЕРІ дисплейі қай бағдарлама таңдалғанын көрсетеді («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 10 БАҒДАРЛАМАЛАНҒАН ПІСІРУ АЙМАҒЫ
индикатор шамдары пісіру бағдарламасы барысында қай пісіру аймағы қолданыста екенін көрсетеді («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 11 БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҚҰЛПЫ түймесі плита параметрлеріне байқаусыз өзгеріс енгізуге жол бермейді («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 12 БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҚҰЛПЫ индикатор шамы
басқару тақтасының құлыпталғанын көрсетеді («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 13 ПІСІРУ АЙМАҒЫНЫҢ ҚУАТЫН ТАҢДАУ түймелері конфорканы қосады және қуатты басқарады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз). 14 ТАЙМЕР индикатор шамы таймер қосылғанын
көрсетеді ! Бұл өнім күту режимінде қуат тұтынуды шектеуге қатысты соңғы Еуропалық Директиваның талаптарына сәйкес келеді. 2 минут ішінде ешбір әрекет орындалмаса, қалдық қызу индикатор шамдары өшіп, желдеткіш (бар болса) тоқтағаннан кейін құрылғы автоматты түрде «өшірулі режимге» өтеді. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі басылғанда құрылғы жұмыс режиміне оралады. * Тек кейбір модельдерде болады.
Монтаж
! Ва но сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае прода и, передачи изделия или при переезде на новое место ительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупре дениями. ! Внимательно прочитаите инструкции: в них содер атся ва ные сведения о монта е изделия, его эксплуатации и безопасности.
Расположение ! Не разрешаите детям играть с упаковочными материалами. Упаковка дол на быть уничто ена в соответствии с правилами сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации). ! Монта изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами. Неправильный монта изделия мо ет стать причиной повре дения имущества и причинить ущерб людям и домашним ивотным.
Встроенный монтаж Для обеспечения исправного функционирования встраиваемого изделия кухонный модуль дол ен иметь соответствующие характеристики:
• поверхность кухонного топа дол на быть из материала, устойчивого к температуре примерно 100°C;
• если варочная панель устанавливается над духовым шкафом, он дол ен быть оснащен системой охла дения с принудительной вентиляцией.
• не рекомендуется устанавливать варочную панель над посудомоечными машинами: при необходимости установите ме ду варочной панелью и посудомоечной машиной герметичную разделительную вставку;
• в зависимости от модели варочной панели, которую вы устанавливаете (см. схемы), размеры ниши в кухонном модуле дол ны быть следующими:
Вентиляция Для обеспечения надле ащей вентиляции и во избе ание перегрева прилегающих поверхностеи варочная панель дол на быть установлена:
• на минимальном расстоянии 40 мм от задней стенки;
Вентилируема
560 +/- 1 490 +/- 1
m m5 Ящик m m5 min. 40 mm
590
574
8 4520
8 4504
560 +/- 1 490 +/- 1
min. 20 mm
min. 40 mm
min. 20 mm
5
RS
RS • ме ду проемом под варочную панель и
располо енным снизу кухонным элементом дол но быть расстояние не менее 20 мм. Ñ Кухонные элементы, располо енные рядом с кухонной плитой, высота которых превышает уровень варочной панели, дол ны находиться на расстояние не менее 600 мм от края варочной панели.
Крепление Изделие дол но быть установлено на идеально ровнои поверхности. Возмо ные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести к изменениям характеристик и эксплуатационных качеств варочнои панели. Длина регуляционного винта крепе ных крюков регулируется перед началом монта а по толщине кухонного топа:
• толщина 30 мм: длина винта 17,5 мм;
• толщина 40 мм: длина винта 7,5 мм; Порядок крепления изделия: 1. При помощи коротких тупых шурупов привинтите 4 центровочные пру ины в отверстиях, располо енных по бокам варочнои панели; 2. Вставьте варочную панель в проем в кухонном модуле, выровняите и слегка на мите в центр вплодь до идеального прилегания варочнои панели к поверхности кухонного топа. 3. для варочных панелеи с боковыми профилями: вставив варочную панели в нишу кухонного модуля, вставьте 4 крепе ных крюка (ка дыи со своим штифтом) по ни нему периметру варочнои панели, закручивая их длинными острыми болтами до тех пор, пока стекло не будет плотно прилегать к кухонному топу. ! Ва но, чтобы шурупы центровочных пру ин оставались доступными. ! В соответствии с правилами безопасности после установки изделия в кухонныи модуль дол на быть исключена возмо ность касания к электрическими частями. ! Все защитные элементы дол ны быть закреплены таким образом, чтобы их мо но было снять только при помощи специального инструмента.
Электрическое подключение ! Электрическое подключение варочнои панели и возмо ного встраиваемого духового шкафа дол но выполняться раздельно по причинам безопасности, а так е для легкого съема духового шкафа.
Клеммная колодкаВ ни неи части изделие оснащено колодкои для подсоединения разных видов электропитания (рисунок приводится для примера и мо ет
6
не соответствовать модели вашего изделия).
Монофазное соединение
Варочная панель оснащена сетевым кабелем, рассчитанным на монофазное электропитание. Подсоедините провода в соответствии с таблицеи и приведенным ни е схемам: Типовое напряжение и частота сети
Электрический провод Подсоединение проводов
230-240V 1+N ~ 220-240V 1+N ~ 50/60 Hz
: желто-зеленый;
N: 2 синий провода вместе на L: коричневый вместе с черным
Другие типы соединений
Если электропроводка соответствует однои из следующих характеристик: Типовое напря ение и частота сети
• 400В - 2+N ~ 50/60 Гц
• 220-240В 3 ~ 50/60 Гц
• 230-240B 3 ~ 50/60 Hz
• 400В - 2+2N ~ 50/60 Гц
Разделите провода и подсоедините проводники в соответствии с таблицеи и приведенным ни е схемам: Типовое напряжение и частота сети
Электрический провод Подсоединение проводов
400V - 2+N ~ 50/60 Hz
230-240V 3 ~ 220-240V 3 ~ 50/60 Hz
: желто-зеленый;
N: 2 синий провода
вместе на L1: черный L2: коричневый
400V - 2+2N ~ 50/60 Hz
Если электропроводка соответствует однои из следующих характеристик: Типовое напря ение и частота сети
• 400В 3 - N ~ 50/60 Гц выполните следующее:
! Возмо ныи прилагающиися сетевои кабель нельзя использовать для такого типа монта а.
1. Используите надле ащии сетевои кабель типа H05RR-F или с большим значением, надле ащего размера (сечение кабеля: 25 мм). 2. При помощи отвертки поднимите язычки крышки клеммнои колодки и откроите ее (см. изображение клеммнои колодки). 3. Отвинтите при имнои винт провода и винты за имов, соответствующих типу необходимого соединения, затем установите соединительные перемычки согласно таблице и приведенным ни е схемам.
: желто-зеленый;
N1: синий N2: синий L1: черный L2: коричневый
RS 4. Располо ите проводники согласно таблице и приведенным ни е схемам и подсоедините их, до упора закрутив все винты за имов.
Типовое напряжение
и частота сети Электропитание Зажимная коробка
400V 3-N ~
50/60 Hz Трехфазный 400
5. Зафиксируите сетевои кабель в специальном кабельном сальнике и закроите крышку.
Трехфазное 400
Подсоединение сетевого кабеля изделия к сети электропитания В случае прямого подключения изделия к сети необходимо установить ме ду изделием и электрическои сетью многополярныи разъединитель с минимальным расстоянием ме ду контактами 3 мм.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед осуществлением электрического подсоединения необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка дол на быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка дол на быть расчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортнои табличке с техническими характеристиками;
• напря ение и частота тока сети дол ны соответствовать электрическим данным изделия;
• сетевая розетка дол на быть совместима со штепсельнои вилкои изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используите удлинители или троиники. ! Изделие дол но быть установлено таким образом, чтобы сетевои кабель и сетевая розетка были легко доступны. ! Сетевои кабель изделия не дол ен быть согнут или с ат. ! Регулярно проверяите состояние сетевого кабеля и при необходимости поручаите его замену только уполномоченным техникам.
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требовании. ! Категорически запрещается отсоединять и не заменять сетевой кабель. В случае отсоединения или замены сетевого кабеля гарантия на изделие аннулируется, равно как и маркировка ЕС. Компания
INDESIT снимает с себя всякую ответственность за несчастные случаи или ущерб, вызванный отсоединением или заменой оригинального сетевого кабеля. Допускается замена только на оригинальный сетевой кабель, выполняемая техником, уполномоченным Компанией INDESIT.
Расширяющиеся варочные зоны В некоторых моделях имеются расширяющиеся варочные зоны. Они могут быть разнои формы (круглои или овальнои) и различного радиуса расширения (двоиная или троиная варочная зона). Ни е приводится описание соответствующих управлении, имеющихся только в моделях, оснащенных этими функциями. Круглая расширяющаяся варочная зона
• Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ДВОИНОИ ВАРОЧНОИ ЗОНЫ слу ит для включения двоинои конфорки (см. Включение и эксплуатация).
• Индикатор ДВОИНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА ВКЛЮЧЕНА: показывает, что двоиная варочная зона включена.
• Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ТРОИНОИ ВАРОЧНОИ ЗОНЫ слу ит для включения троинои конфорки (см. Включение и эксплуатация).
• Индикатор ТРОИНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА ВКЛЮЧЕНА: показывает, что троиная варочная зона включена.
Овальная расширяющаяся варочная зона
• Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ОВАЛЬНОИ ВАРОЧНОИ ЗОНЫ слу ит для включения овальной варочной зоны (см. Включение и эксплуатация).
• Индикатор ОВАЛЬНАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА ВКЛЮЧЕНА: показывает, что овальная варочная зона включена.
7
RS
Включение и эксплуатация
! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства. В первые часы работы вы мо ете почувствовать запах
енои резины, которыи быстро пропадает.
дер ите на атои не менее 2 секунд кнопку выбора варочнои зоны, для которои была включена функция
дер ите на атои не менее 2 секунд кнопку выбора варочнои зоны, для которои была включена функция
, или е задаите другои уровень мощности при помощи кнопок настроики мощности от 0 до 9.
Нагревательные элементы
! Через несколко секунд после подсоединения варочнои панели к сети электропитания включается короткии звуковои сигнал. Только после этого мо но включить варочную панель.
! При длительном на атии на кнопки - и + происходит быстрая смена уровнеи мощности и минут таимера.
Включение варочной панели
Включите варочную панель, на ав кнопку примерно на одну секунду.
Включение варочных зон
Ка дая зона варочной включается при помощи
кнопки и регулятора мощности, состоящего из кнопок выбора мощности от 0 до 9.
• Для включения одной из варочных зон на мите соответствующую кнопку и настройте ну ную мощность при помощи кнопок выбора мощности от 0 до 9.
Выключение варочных зон
Для отключения варочнои зоны выберите ее при
помощи соответствующеи кнопки и затем:
• На мите кнопку выбора мощности 0: мощность немедленно уменьшится до 0, и данная зона варочной панели отключится.
Функция power
Для ускорения нагрева варочных зон мо но использовать функцию power. Включите и настроите
мощность ну нои варочнои зоны , как описано в предыдущем параграфе. На мите и дер ите на атои не менее 2 секунд кнопку выбора ну нои
варочнои зоны . На дисплее попеременно будет показываться индикатор мощности, буква «Р» и ранее заданное значение уровня мощности в течение всего времени, необходимого для дости ения заданного уровня мощности. По дости ении заданного уровня мощности на дисплее опять будет показываться заданныи уровень мощности. Для отмены этои функции на мите и
8
В зависимости от модели вашеи варочнои панели она мо ет быть укомплектована нагревательными элементами двух видов: галогенными и спиральными. Галогенные элементы передают тепло посредством излучения внутреннеи галогеннои лампы. Такои принцип нагревания по своим характеристикам аналогичен типичным газовым конфоркам: быстрая реакция на управление, мгновенная визуализация мощности. Спиральныи нагревательныи элемент состоит из нескольких спиральных сопротивлении, обеспечивающих однородное распределение тепла по всему дну посуды для оптимального приготовления любых блюд на медленном огне: рагу, соусы или для разогревания готовых блюд.
Программирование продолжительности приготовления
! Мо но одновременно настроить все варочные зоны на приготовление от 1 до 99 минут.
1. Выбрать варочную зону при помощи соответствующеи кнопки выбора. 2. Отрегулируйте уровень мощности варочной зоны.
3. На ать кнопку программирования . 4. Настроить ну ную продол ительность приготовления при помощи кнопок - и +.
5. Подтвердить настройки при помощи кнопки , или переключение происходит автоматически через 10 секунды. Обратный отсчет таймера начинается сразу е. По завершении заданного приготовления раздается звуковой сигнал (в течение 1 минуты), и варочная зона выключается. Повторите вышеописанную операцию для ка дой варочной зоны, которую требуется запрограммировать.
Визуализация в случае программирования нескольких варочных зон
В случае программирования одной или нескольких варочных зон на дисплее показывается отсчет времени варочной зоны, на которой
Для разблокировки управлении (напр., для прерывания приготовления) необходимо: на ать
кнопку на несколько секунд, индикатор погаснет, и управления разблокируются.
Выключение варочной панели
Для выключения изделия на мите кнопку . Если управления варочнои панели были заблокированы, они останутся заблокированными так е после повторого включения варочнои панели. Для повторого включения варочнои панели необходимо сначала разблокировать управления.
Режим «demo»
Мо но задать демонстрационныи ре им, в котором панель управлении работает как обычно (включая кнопки программирования), но нагревательные элементы не включаются. Для перехода в ре им «демо» варочная панель дол на быть включена, а все варочные зоны выключены:
• На кнопки мите + и дер и - в ите течение одновременно 6 секунд. на По истечении
атыми
6 секунд индикатор ON/OFF и индикатор БЛОКИРОВК секунду. Отпустите УПР кнопки ВЛЕНИИ + замигают и - и на на мите
одну
кнопку ;
• на дисплее появится надпись DE и MO, и варочная панель выключится.
• при последующем включении варочная панель включается в ре име “demo”.
Для отмены этого ре има выполните операции в описанном выше порядке. На дисплее появится надпись DE и OF, и варочная панель выключится. При последующем включении варочная панель включается в рабочем ре име.
Практические советы по эксплуатации изделия
Кроме того для больше эффективности варочнои панели следует:
• Использовать посуду с плоским толстым дном, идеально прилегающим к зоне нагрева; приготовление бли е всего к завершению, с указанием ее поло ения соответствующим RS мигающим индикатором. Индикаторы других запрограммированных варочных зон остаются включенными. Для визуализации оставшегося времени приготовления остальных запрограммированных варочных зон на мите несколько раз кнопку : на дисплее последовательно и по часовои стрелке будет показано время всех запрограммированных варочных зон, начиная с левои переднеи.
Изменение программирования
1. На мите несколько раз кнопку до тех пор, пока не будет показано время варочнои зоны, которое требуется 2. При помощи изменить.
кнопок - и + задаите новую продо ительность.
3. Подтвердите настроику при помощи кнопки .
Для отмены программирования выполните описанные на мите кнопку выше - операции. : продол В пункте 2
ительность станет постепенно убывать вплоть до выключения 0. Программирование будет обнулено, и дисплеи выидет из ре има программирования.
Таймер
Варочная панель дол на быть включена. Таимер слу ит для настроики продол ительности приготовления вплоть до 99 минут.
1. На мите кнопку программирования до тех
пор, пока не загорится индикатор таимера . 2. приготовления Настроите ну при ную помощи продол кнопок ительность
- и +.
3. Подтвердите настроику при помощи кнопки . Обратныи отсчет таимера начинается сразу е. По истечении заданного времени включится звуковои сигнал (на 1 минуту).
Блокировка управлений
В процессе функционирования варочнои панели мо но заблокировать ее управления во избе ание случаиного изменения настроек (дети, в процессе
уборки и т.д.). При помощи кнопки управления блокируются, и индикатор над этои кнопкои загорается.
9
RS
• Использовать посуду с дном такого диаметра, чтобы полностью закрыть варочную зону для оптимального использования всего выделяемого тепла.
• Проверить, чтобы дно используемои посуды было всегда совершенно сухим и чистым для идеального прилегания к варочнои зоне и для долгого срока слу бы как варочнои панели, так и самои посуды.
• Не следует использовать на даннои варочнои панели посуду, использованную на газовых конфорках. концентрация тепла на газовых конфорках мо ет деформировать дно посуды и нарушить прилегание к варочнои зоне;
Защитные устройства
Индикаторы остаточного тепла
Ка дая варочная зона укомплектована сенсором остаточного тепла. Этот ин икатор показывает варочные зоны, еще сохранившие опасное
тепло. Если дисплеи мощности показывает , данная варочная зона еще горячая. Например, мо но использовать это остаточное тепло для поддер ания блюда теплым или для топления масла или шоколада. После охла дения варочнои
зоны на дисплее мощности показывается . После полного охла дения варочнои зоны дисплеи отключается.
Перегрев
В случае перегрева электронных комплектующих варочная панель автоматически отключается, и на дисплее появляется F с мигающим кодом. Это сообщение пропадает, и варочная панель возвращается в рабочии ре им, когда температура опускается до допустимого уровня.
Предохранительный выключатель
Изделие оснащено предохранительным выключателем, автоматически отключающим варочные зоны по истечении времени функционирования данного уровня мощности. В процессе аварииного отключения на дисплее появляется «0». Пример: задняя правая варочная зона настроена на
10
5, передняя левая варочная зона настроена на 2. Задняя правая варочная зона отключается через 5 часа работы, передняя левая через 8 часов.
123456789
987654321
987654321
987654321
987654321
Звуковая сигнализация
Некоторые неисправности такие как:
• какои-либо предмет (посуда, столовыи прибор и т.д.) находится в зоне управлении более 10 секунд.
• утчека идкости на зону управлении;
• при длительном на атии на кнопку мо ет включиться звуковои сигнал. Устраните причину неисправности для гашения звуковои сигнализации. Если причина неисправности не будет устранена, звуковои сигнал не гасится, и варочная панель выключается.
Уровень мощности
Макс. кол-во часов функционирования
RS Практические советы по приготовлению блюд
a Приготовление под давлением Фритюр Скороварка •Бифштексы Варка •¶
Блины Приготовление на среднем огне, обжаривание эскалопы, рыбное (Жаркое, филе, бифштексы, яичница) ¶§
Быстрое Кипячение загустени воды (для (Жидкие варки макарон, соусы) риса, овощей) Кипячение молока §S
Постепенное загустение (густые соусы)

Приготовление на пару Продолжение приготовление в скороварке
после первого выпуска пара ¢£TM
Приготовление малом огне (рагу) на Разогревание готовых блюд
TM¡
Шоколадный соус Поддержание блюд в горячем состоянии
11
RS
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с ме дународными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупре дения, составленные в целях вашеи безопасности.
если оставить эти материалы на еще горячеи или теплои поверхности, они могут серьезно повредить варочую панель.
если оставить эти материалы на еще горячеи или теплои поверхности, они могут серьезно повредить варочую панель.
• Следите, чтобы ручки кастрюль на варочнои панели были всегда повернуты таким образом, чтобы вы не могли случаино задеть их.
Предосторожности и рекомендации
Данное оборудование отвечает требованиям ни еуказанных Директив Европеиского Сообщества:
- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напря ение) с последующими изменениями - 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная совместимость) и последующими изменениями - 93/68/СЕЕ от 22.07.93 с последующими изменениями. - 1275/2008 stand-by/off mode.
Общие правила безопасности
! Проверьте, чтобы вентиляционная решетка всегда была открытои. Встраиваемая варочная панель требует эффективнои вентлияции для охла дения электронных компонентов.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, да е под навесом, так как воздеиствие на него до дя и грозы является чрезвычаино опасным.
• Не прикасаитесь к изделию вла ными руками, босиком или с мокрыми ногами.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов, мо ет быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве. Не используите варочную панель в качестве стола или для нарезки продуктов.
• Стеклокерамическая варочная панель устоичива к механическим ударам, тем не менее она мо ет треснуть (или да е разбиться) при ударе острым предметом или инструментом. В этом случае незамедлительно отсоедините изделие от сети электропитания и обратитесь в Центр технического обслу ивания.
• Избегаите касания сетевых шнуров других бытовых электроприборов к горячим частям варочнои панели.
• Помните, что температура варочных зон остается очень высокои в течение тридцати минут после их выключения. Остаточное тепло показывается так е индикатором (см. Включение и эксплуатация).
• Дер ите на безопасном расстоянии от варочнои панели любые предметы, которые могут расплавиться, например, пластмасса, алюминии или изделия из сахара. Обращаите особое внимание на упаковочные материалы, полиэтиленовую или алюминиевую пленку:
• Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки изделия из сетевои розетки, возьмитесь за вилку рукои.
• Перед началом чистки или технического обслу ивания изделия всегда вынимаите штепсельную вилку из сетевои розетки.
• Эксплуатация изделия лицами (включая детеи) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, неопытными лицами или лицами, незнакомыми с правилами эксплуатации данного изделия, запрещается без контроля со стороны лица, отвечающего за их безопасность, или без обучения правилам пользования изделием.
• Если на вашей варочной панели имеются галогенные варочные зоне, не смотрите на них долго.
• Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
• Не кладите металлические предметы (но и, ло ки, крышки и т.д.) на варочную панель, так как они могут сильно нагреться.
• Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего синхронизатора или отдельной системы дистанционного управления
Утилизация
• Уничто ение упаковочных материалов: соблюдаите местные нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов.
• Согласно Европеискои Директиве 2002/96/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не дол ны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы дол ны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а так е для безопасности окру ающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах, слу ит напоминанием об их отдельнои утилизации. За более подробнои информациеи о правильнои утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.
12
Техническое обслуживани и уход
Отключение электропитания
Перед началом какои-либо операции по обслу иванию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как спраи для чистки духовок и мангалов, пятновыводители или средства для удаления р авчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
! Не используите паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.
• В качестве регулярного ухода достаточно вымыть варочную панель вла нои губкои и затем протереть насухо кухонным бума ным полотенцем.
• Если варочная панель сильно загрязнена, используите специальное чистящее средство для стеклокерамических поверхностеи, ополосните водои и протрите насухо.
• Для удаления особо сильных загрязнении используите специальныи скребок. Удаляите загрязнения незамедлительно, не до идаясь охла дения изделия, во избе ание затвердевания остатков пищи. Очень удобна для чистки варочнои панели мочалка из проволоки из нер авеющеи стали, специально для стеклокерамических поверхностеи, смоченная в мыльном растворе.
• Если на варочнои панели случаино расплавились какие-либо предметы или пластиковые материалы или сахар, незамедлительно удалите их скребком с еще горячеи поверхности.
• По завершении чистки варочная панель мо ет быть обработана специальным защитным средством для ухода за стеклокерамическими поверхностями: это средство образует на поверхности варочнои панели невидимую защитную пленку, предохраняющую поверхность в случае утечек пище в процессе приготовления. Рекомендуется производить чистку, когда варочная панель едва теплая или холодная.
• Следует всегда ополаскивать варочную панель чистои водои и насухо вытирать: возмо ные
остатки чистящих средств могут затвердеть при последующеи готовке.
Структура из нержавеющеи стали (только в моделях с рамкои)
На поверхности из нер авеющеи стали могут образоваться пятна от воды с большим содер анием извести, если она будет воздеиствовать на поверхность в течение длительного времени, или при использовании чистящих средств, содер ащих фосфор. Рекомендуется тщательно ополоснуть и вытереть варочную панель после чистки. В случае случаиного проливания воды незамедлительно удалите ее.
! Некоторые варочные панели оснащены алюминиевои рамкои, похо еи на нер авеющую сталь. Для чистки рамки не используите средства, непригодные для алюминия.
Порядок демонтажа варочной панели
При необходимости демонтировать варочную панель: 1. снимите шурупы, крепящие сбоков центровочные пру ины; 2. ослабьте шурупы крепе ных крюков по углам; 3. выньте варочную панель из ниши.
! Не рекомендуется открывать внутренние комплектующие для попытки самостоятельно выполнить ремонт. В случае неисправности обращаитесь в Центр технического обслу ивания.
13
RS
RS
RS
Техническое описание моделей
В этих таблицах для ка дои модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного элемента и диаметр ка дои варочнои зоны.

Условные обозначения: H = одинарная варочная зона “hilight” HO = овальная варочная зона “hilight” HD = двоиная варочная зона “hilight” HT = троиная варочная зона “hilight
Изделие: Электрическая рабочая поверхность
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:
KRO 642 TO B (PL) S KRO 642 D C S KRO 642 TO Z KRO 642 TO B KRO 642 TO X KRO 642 D Z KRO 642 D X KRO 632 TD Z Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша
Номинальное значение напря ения электропитания или диапазон напря ения
220-240/400 V 3N~ 230-240/400 V 3N~ (KRO 632 TD Z)
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока
-50/60
Класс зашиты от пора ения электрическим током Класс защиты I
Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напря ение) с последующими изменениями - 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная совместимость) с последующими изменениями В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы мо ете отправить запрос по
- 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими изменениями. - 2002/96CEE с последующими изменениями -1275/2008 (Stand-by/ Off mode) электронному адресу cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники мо но получить из серийного номера, располо енного под штрих- кодом (S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года, - 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного месяца и года. Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале . Мерлони 47, 60044, Фабриано ( Н), Италия Импортер: ООО "Индезит РУС"
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
14
KRO Модели панел ей
в арочных KRO KRO 642 642 642 D D D C X Z S Варо чные з оны
KRO KRO KRO KRO 642 642 642 642 TO TO TO TO B (PL) B X Z S
Задняя левая
Мощность (В т) Диаме тр (мм) Мощность (В т) Диаме тр (мм)
Задняя правая
Центральная левая
Пере дняя левая
Пере дняя правая
Общая мощность
Модели панел ей в арочных Варо чные з оны
Задняя левая
Задняя правая
Центральная левая
Пере дняя левая
Пере дняя правая
Общая мощность
Hz
230/180/120
145
145
170x260
7100
KRO 632 TD Z
Мощность Мощность (В (В т) т) Диаме Диаме тр тр (мм) (мм)
H 1400
HT 2700/1950/1050
HD 1700/700
160
270/210/145
180/120
5900
HD 2200/1000
H 1400
H 1200
HD 1700/700
210/140
160
145
180/120
6500
HT 2300/1600/800
H 1200
H 1200
HO 2400/1500
Установлення
! Перш ні користуватися Вашим новим приладом, будь ласка, ува но ознайомтеся з інструкціями в цій брошурі. В ній міститься ва лива інформація щодо безпеки встановлення, експлуатації й технічного обслуговування приладу. !Будь ласка, збере іть ці інструкції для подальшого використання. Передавайте їх разом з приладом будь-якому новому власнику.
Розміщення
! Зберігайте пакувальні матеріали в недоступному для дітей місці. Такі матеріали мо уть бути небезпечними з точки зору мо ливості задухи (див. Застереження й поради). ! Прилад має встановлюватися кваліфікованим фахівцем відповідно до інструкцій, що додаються. Порушення правил установлення мо е травмувати людей і тварин або мо е зашкодити майну.
Вбудований прилад Щоб забезпечити нале не функціонування приладу, його необхідно розміщувати у шафі відповідного розміру.
• Опорна поверхня має витримувати температуру до, приблизно, 100°C.
• Якщо прилад встановлюється над духовкою, така духовка має бути оснащена системою охолод ення з примусовою вентиляцією.
• Не слід установлювати варильну поверхню над посудомийною машиною: якщо іншого варіанта немає, забезпечте розділення цих двох приладів за допомогою водонепроникного пристрою.
• Зале но від варильної поверхні, яку Ви ба аєте встановити, шафа повинна мати наступні розміри (див. малюнок):
590
574
8 4520
8 4504
560 +/- 1 490 +/- 1
560 +/- 1 490 +/- 1
Вентиляція Для забезпечення нале ної вентиляції й запобігання перегріву оточуючих поверхонь варильна поверхня має розміщуватися наступним чином:
• На відстані, мінімум, 40 мм від задньої панелі.
• Так, щоб мі установочною нішею й шафою, що розміщена ни че, зберігалася мінімальна відстань 20 мм.
• Кухонні шафи поблизу приладу й вищі за варильну поверхню мають розміщуватися на відстані не менше 600 мм від краю варильної поверхні.
ВІДСІК м м5 ШАФИ м м5 ВЕНТИЛЬОВАНА
ДУХОВКА
мін. 40 мм
ПЕРЕДНЯ СТОРОНА ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
ОПОРНА ПОВЕРХНЯ
НИЖНЯ СТОРОНА ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
мін. 20 мм
мін. 40 мм
мін. 20 мм
15
UA
UA
16Кріплення Прилад має встановлюватися на абсолютно горизонтальній опорній поверхні. Будь-які перекоси внаслідок невірного кріплення мо уть вплинути на характеристики й роботу варильної поверхні. При виборі дов ини гвинтів для кріпильних гачків необхідно враховувати товщину опорної поверхні:
• товщина 30 мм: гвинти 17,5 мм
• товщина 40 мм: гвинти 7,5 мм Закріпіть варильну поверхню наступним чином: 1. За допомогою гвинтів з пласкою підошвою зафіксуйте 4 коригувальні пру ини в отворах по центру з ко ного боку варильної поверхні. 2. Розмістіть варильну поверхню в ніші, перевірте, що вона встала по центру, й притисніть по всьому периметру, так щоб вона щільно сіла на опорну поверхню. 3. Для варильних поверхонь з піднятими боками: Після встановлення варильної поверхні в ніші вставте 4 кріпильних гачка (ко ний має свій штир) в її ни ній кромці, використовуючи довгі гвинти з конічнім кінцем для їх закріплення, так щоб скло щільно сіло на опорній поверхні.
! Немо на перекривати доступ до гвинтів на коригувальних пру инах. ! На вимогу стандартів безпеки встановлений прилад не має контактувати з електричними пристроями. ! Все пристрої, що забезпечують безпечну роботу приладу мають зніматися лише за допомогою спеціального інструменту.
Підключення до електричної мережі
! Електричні підключення варильної поверхні й вбудованої духовки мають виконуватися окремо, як в цілях безпеки, так і для спрощення процесу виймання духовки.
З’єднувальний щитокUNDERSIDE OF HOB
В ни ній частині приладу розміщений з’єднувальний щиток для різних типів д ерела ивлення (малюнок наводиться лише для ілюстрації й не є точним відобра енням щитка на моделі, яку Ви придбали).
Однофазне підключення Варильна поверхня оснащена в е приєднаним кабелем ивлення, що застосовується для однофазного підключення. Приєднайте провідники відповідно до інструкцій, що наведені в наступній таблиці й на схемі:
Напруга й частота
в мережі Електричний кабель З’єднання провідників
230-240 В 1+N ~ 220-240 В 1+N ~ 50/60 Гц
Інші типи підключення
В разі, якщо мере а має наступні характеристики: Напруга й частота в мере і
•400 В - 2+N ~ 50/60 Гц
•220-240 В 3 ~ 50/60 Гц
•230-240 В 3 ~ 50/60 Гц
• 400 В - 2+2N ~ 50/60 Гц Розділіть і приєднайте провідники відповідно до інструкцій, що наведені в наступній таблиці й на схемах:
В разі, якщо мере а має наступні характеристики: Напруга й частота в мере і
• 400 В 3 - N ~ 50/60 Гц виконайте наступне:
! Кабель, що входить в комплект постачання, не призначений для наступних типів підключення.
1. Використовуйте відповідний кабель ивлення, H05RR-F або вище, достатнього перетину (25 мм). 25 mm). 2.Щоб відкрити з’єднувальний щиток, використовуйте відкрутку як ва іль під бокові вушка кришки (див. малюнок із зображенням з’єднувального щитка). 3. Ослабте затискний гвинт кабелю й гвинти на з’єднувальному щитку відповідно до необхідного типу підключення й розмістіть клеми як показано в наступній таблиці й на схемах. 4.Розмістіть провідники відповідно до інструкцій, що наведені в наступній таблиці й на схемах і підключіть прилад, затягнувши всі гвинти на пру инах якомога щільніше.
: жовтий/зелений N: два синіх провідника разом L: коричневий і чорний разом
Напруга й частота в мережі Електричний кабель З’єднання провідників
400 В - 2+N ~ 50/60 Гц
230-240 В 3 ~ 220-240 В 3 ~ 50/60 Гц
: жовтий/зелений
N: два синіх провідника разом L1: чорний L2: коричневий
400 В - 2+2N ~ 50/60 Гц
: жовтий/зелений;
N1: синій N2: синій L1: чорний L2: коричневий
5. Зафіксуйте силовий кабель за допомогою затискних гвинтів, потім установіть кришку на місце.
Три фази 400
Підключення силового кабелю до електричної мережі
Якщо прилад підключається безпосередньо до електричної мере і, необхідно встановити омніполярний перемикач з мінімальним отвором мі контактами 3 мм.
Напруга й частота в мережі Підключення до електричної мережі З’єднувальний щиток
400 В 3-N ~ 50/60 Гц Три фази 400
Фаза Фаза Фаза
Земля Нейтраль 17
Кріплення П-подібним болтом
! Фахівець, що встановлює прилад, має забезпечити правильне електричне приєднання відповідно до норм безпеки.
Перед підключенням приладу до електромере і переконайтеся, що:
• Прилад заземлений і вилка кабелю відповідає нормативним вимогам.
• Розетка мо е витримати максимальну поту ність приладу, яка вказана на табличці з технічними даними, розміщеній на приладі.
• Напруга знаходиться в ме ах значень, вказаних на табличці даних.
• Розетка сумісна з вилкою приладу. Якщо розетка не сумісна з вилкою, попросіть фахівця замінити її. Не використовуйте подов увачі або декілька розеток.
! Після встановлення приладу необхідно забезпечити безперешкодний доступ до шнуру
ивлення й електричної розетки.
! Шнур ивлення немо на перегинати або стискати.
! Шнур ивлення необхідно регулярно перевіряти, а його заміну має проводити лише фахівець.
! Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність у разі недотримання цього правила техніки безпеки.
! Не знімайте й не замінюйте силовий кабель, незале но від причини. Такі дії знімають Вашу гарантію й анулюють маркування СЕ. INDESIT не несе відповідальність за нещасні випадки або ушкод ення, що мо уть трапитися в разі зняття/ заміни оригінального силового кабелю. Заміна кабелю вва ається прийнятною тільки за умови її виконання уповнова еними фахівцями INDESIT з використанням оригінальних запасних частин.
UA
UA
Розширені зони готування
Деякі моделі оснащені розширеними зонами готування. Вони мо уть бути круглої або овальної форми (з подвійною або потрійною конфоркою). Список органів управління наведений ни че (ці органи управління є тільки в моделях з розширеними зонами готування).
Кругла конфорка з розширенням
• Кнопка ВМИКАННЯ ПОДВІЙНОЇ КОНФОРКИ використовується для вмикання подвійної конфорки (див. Підключення й використання).
• Індикатор ВМИКАННЯ ПОДВІЙНОЇ КОНФОРКИ показує, що подвійна конфорка була ввімкнена.
• Кнопка ВМИКАННЯ ПОТРІЙНОЇ КОНФОРКИ використовується для вмикання потрійної конфорки (див. Підключення й використання).
• Індикатор ВМИКАННЯ ПОТРІЙНОЇ КОНФОРКИ показує, що потрійна конфорка була ввімкнена.
Овальна конфорка з розширенням
Індикатор
Індикатор ВМИКАННЯ ДВІЙНОЇ
ВМИКАННЯ ОВАЛЬНОЇ КОНФОРКИ
КОНФОРКИ
Кнопка
Кнопка ВМИКАННЯ ДВІЙНОЇ
ВМИКАННЯ ОВАЛЬНОЇ КОНФОРКИ
КОНФОРКИ
• Кнопка ВМИКАННЯ ОВАЛЬНОЇ КОНФОРКИ використовується для вмикання овальної конфорки (див. Підключення й використання).
• Індикатор ВМИКАННЯ ОВАЛЬНОЇ КОНФОРКИ показує, що овальна конфорка була ввімкнена.
18
Індикатор ВМИКАННЯ ТРІЙНОЇ КОНФОРКИ
Кнопка ВМИКАННЯ ТРІЙНОЇ КОНФОРКИ
Підключення й використання
! Клей, що нанесений на прокладки, залишає сліди иру на склі. Перед використанням приладу ми рекомендуємо видалити їх за допомогою спеціального неабразивного очисника. Протягом декількох перших годин роботи плита мо е видавати запах гуми, який швидко зникне.
! Через декілька секунд після підключення варильної поверхні до д ерела ивлення подається звуковий сигнал. ! + При на безперервному дисплеї Тепер мо швидко на включати натисканні замінюються варильну на кнопку цифри поверхню. - рівнів або поту ності й часу. Вмикання варильної поверхні
Щоб ввімкнути варильну поверхню, натисніть і
утримуйте кнопку
, приблизно, одну секунду.
Вмикання зон готування
Ко на зона готування контролюється за допомогою
кнопки вибору й поту ності, який пристрою має подвійну кнопку регулювання
- і +.
• Щоб почати готувати, натисніть відповідну кнопку вибору й допомогою задайте кнопок рівень - і +.
поту ності (від 0 до 9) за
Функція потужності
Функція поту ності зони готування мо е використовуватися для скорочення часу нагріву. Задайте рівень поту ності для вибраної зони
готування
, як описано в попередньому параграфі. Натисніть і утримуйте кнопку вибору,
яка відповідає потрібній зоні готування
, не менше 2 секунд. На дисплеї, що показує рівень поту ності, буде по черзі блимати буква “P” , і значення попереднього рівня поту ності, який було задано до досягнення ба аного рівня. Після того, як буде досягнуто ба аного рівня поту ності, він відобразиться на дисплеї. Щоб відключити цю функцію, натисніть і утримуйте не менше 2 секунд кнопку вибору, що відповідає потрібній зоні
готування, де була активована функція
; або виберіть кнопок - іншій і +
рівень поту ності за допомогою
. Вимикання зон готування Щоб вимкнути зону готування, виберіть її за
допомогою • Натисніть кнопки кнопку вибору
- : поту і:
ність зони готування буде поступово зменшуватися до повного вимикання.
Нагрівальний елемент Зале но від моделі приладу на ньому мо е бути встановлений один з двох типів нагрівальних елементів: галогенний або променевий. Галогенні елементи виробляють тепло за рахунок випромінювання галогенної лампи. Вони виконують ті самі функції, що й газові конфорки, але прості у використанні й швидко набирають необхідну температуру, так що Ви самі бачите як змінюється рівень нагріву. Променеві елементи складаються з кількох спіралей, що дають мо ливість рівномірно розподіляти тепло по дну посуду, що забезпечує вдале готування на “малому вогні”, наприклад, тушкування, готування соусів або розігрівання страв.
Програмування часу готування
! Мо на запрограмувати одразу всі зони готування на певний час від 1 до 99 хвилин.
1.Оберіть зону готування за допомогою відповідної кнопки вибору. 2. Відрегулюйте рівень поту ності зони готування.
3. Натисніть кнопку програмування
. Індикатор, що відповідає 4. вибраній зоні готування Оберіть час готування за допомогою починає кнопок блимати.
- і +.
5. Підтвердіть, натиснувши кнопку
, або через 10 секунд підтверд ення відбувається автоматично. Таймер одразу починає зворотній відлік. Приблизно за 1 хвилину до кінця часу подається звуковий сигнал, і зона готування вимикається, як тільки спливає заданий час. Повторіть описану процедуру для ко ної зони готування, яку Ви ба аєте запрограмувати.
Використання декількох програм і дисплей
Якщо Ви запрограмували декілька зон готування, то на дисплеї буде відобра атися значення для тієї зони, час роботи якої спливає першим, при цьому блимає відповідний індикатор конфорки. Індикатори інших конфорок будуть вимкнені.
19
UA
Щоб подивитися час, що залишився по інших зонах UA
готування, натискайте декілька разів кнопку
: час по всіх запрограмованих конфорках буде відобра атися по черзі за годинниковою стрілкою, починаючи з передньої лівої конфорки.
Зміна програми
1. Натисніть кнопку
декілька разів, поки на дисплеї не відобразиться значення, яке Ви хочете змінити.
2. Використовуйте кнопки
щоб задати новий час готування.
3. Підтвердіть, натиснувши кнопку
.
Щоб інструкцій. відмінити Виконуючи програму, шаг дотримуйтеся 2, натисніть кнопку наступних
-: час готування зменшується поступово, поки не сягне 0, й таймер не вимкнеться. Програма відміняється, й дисплей виходить в ре иму програмування.
Таймер
Варильна поверхня має бути включена. Таймер використовується для встановлення часу готування до 99 хвилин.
1. Натискайте кнопку програмування
, доки не
загориться 2.Оберіть +.
індикатор таймера
. час готування за допомогою кнопок - і 3. Підтвердіть, натиснувши кнопку
. Таймер одразу починає зворотній відлік. Коли час спливає, включається звуковий сигнал (приблизно за хвилину).
Блокування панелі управління
Коли варильна поверхня ввімкнена, Ви мо ете заблокувати панель управління, щоб запобігти випадковим змінам зроблених налаштувань (дітьми,
під час прибирання й т. ін.). Натисніть кнопку
, щоб заблокувати панель управління: загориться індикатор над кнопкою. Щоб скористатися будь якою з кнопок управління (наприклад, щоб припинити готування), необхідно
спочатку зняти блокування. Натискайте кнопку
протягом декількох секунд, індикатор погасне, й функцію блокування буде знято.
20
Вимикання варильної поверхні
Натисніть кнопку
, щоб вимкнути прилад. Якщо була активована функція блокування панелі управління, всі органи управління залишаються заблокованими навіть після подальшого вмикання приладу. Щоб знову ввімкнути варильну поверхню, необхідно спершу зняти блокування.
“Демо” режим
Варильна поверхня мо е працювати в демонстраційному ре имі, коли всі органи управління працюють в нормальному ре имі, але нагрівальні елементі на вмикаються. Щоб активувати “демо” ре им, необхідно ввімкнути варильну поверхню, але всі конфорки повинні бути • Натисніть вимкнені.
і утримуйте кнопки - і + одночасно протягом 6 секунд. Через 6 секунд індикатор ВКЛ./ ВИКЛ. одну і секунду. БЛОКУВ Відпустіть ННЯ УПР кнопки ВЛІННЯ + і - блимнуть і на натисніть
кнопку
.
• На дисплеї відобразяться літери DE і MO, й варильна поверхня вимкнеться.
• При повторному вмиканні варильної поверхні, вона почне роботу в “демо” ре имі.
Щоб вийти з цього ре иму, виконайте процедуру, що описана вище. На дисплеї відобразяться літери DE і OF, й варильна поверхня вимкнеться. При повторному вмиканні варильна поверхня буде працювати в нормальному ре имі.
Практичні поради щодо використання приладу
Щоб отримати найкращі результати готування на Вашій варильній поверхні:
• Використовуйте каструлі з товстим пласким дном, щоб максимально задіяти зону готування.
• Зав ди використовуйте посуд достатнього діаметру, щоб накрити зону нагріву повністю й використати все тепло, що випромінюється.
• Переконайтеся, що дно посуду чисте й сухе – це сприяє найбільш ефективному використанню й подов енню терміну слу би зони готування й посуду.
ЗаЗаЗа
к
• Намагайтеся не користуватися тим самим посудом, у якому Ви готували на газовій плитці: сконцентроване тепло газової конфорки могло пошкодити дно посуду, що перешкод ає нале ному контакту з поверхнею.
Засоби безпеки
Індикатори залишкового тепла
Ко на зона готування оснащена індикатором залишкового тепла. Цей індикатор показує, яка зона готування ще залишається нагрітою. Якщо на
дисплеї поту ності відобра ено
, зона готування ще гаряча. На ній ще мо на, ска імо, підігріти страву або розтопити масло або шоколад. Коли зона
готування остигає, на дисплеї відобра ається
. При остаточному остиганні дисплей вимикається.
Захист від перегріву
В разі перегріву електронних елементів варильна поверхня автоматично вимикається, й на дисплеї відобра ається Fз цифрою, що блимає. Коли температура сягає прийнятного рівню, це повідомлення зникає, й варильну поверхню мо на використовувати далі.
Захисний вимикач
Прилад оснащений захисним вимикачем, який автоматично вимикає зони готування, якщо вони використовуються певний час на певному рівні поту ності. Якщо захисний вимикач активований, на дисплеї відобра ається “0”. Наприклад: права задня конфорка налаштована на 5 і вимкнеться через 5 годин безперервної роботи, а передня ліва конфорка налаштована на 2, тому вимкнеться через 8 годин.
Рівень потужності
123456789
Максимальний час роботи в година
987654321 Звуковий сигнал
Сигнал використовується для інформування про певні помилки:
• Предмет (каструля, виделка або ін.) знаходиться на панелі управління більше 10 секунд.
• Щось було розлито або розсипано на панель управління.
• Ви ду е довго натискаєте кнопку. Всі наведені вище ситуації мо уть призвести до вмикання звукового сигналу. Усуньте причину, щоб зупинити сигнал. Якщо причину не усунути, звуковий сигнал буде тривати, й варильна поверхня вимкнеться.
21
UA
UA
Практичні поради щодо готування
a Готування під тиском Смаження Скороварка •Гриль Кип’ятіння •¶ Готування підрум’янювання на сильному (ростбіф, вогні стейк, й млинці ескалоп, рибне філе, яєчня) ¶§
Швидке загуснення (рідкі соуси) Кип'ятіння Молоко (паста, рис, овочі) §S
Повільне загуснення (густий соус)

Готування на парі Готування в скороварці після свистка
¢£TM
Готування на малому вогні (тушкування) Розігрівання страв
TM¡
Шоколадний соус Підтримування страви гарячою
22
Застереження й поради
! Цей прилад було розроблено й виготовлено за мі народними стандартами безпеки. Необхідно ува но ознайомитися з наступними застере еннями, які наведені в цілях безпеки.
Цей прилад відповідає вимогам наступних директив Європейського економічного співтовариства:
- 2006/95/EC від 12.12.06 (Низька напруга) з подальшими внесеними змінами. - 2004/108/EC від 15.12.04 (Електромагнітна сумісність) з подальшими внесеними змінами. - 93/68/EC від 22.07.93 з подальшими внесеними змінами. - 1275/2008 (Ре им очікування/відключення)
Загальні правила безпеки
! Переконайтеся, що отвір для забору повітря за решіткою вентилятора не блокований. Вбудована варильна поверхня потребує достатньої вентиляції для охолод ення електронних компонентів.
• Прилад був спроектований для використання в домашніх умовах і не підходить для цілей комерційного або промислового використання.
• Прилад немо на встановлювати на вулиці, навіть під навісами. Якщо прилад попадає під дощ або зливу, це пов’язане з особливою небезпекою.
• Не торкайтеся приладу босими ногами або мокрими чи вологими руками або ногами.
• Приладом мають користуватися лише дорослі для приготування ї і відповідно до інструкцій, що наведені в цій брошурі. Не використовуйте варильну поверхню як робочу або як обробну дошку.
• Склокерамічна поверхня стійка до подряпин, але мо е тріскатися (або навіть зламатися) при ударі гострим предметом, наприклад, інструментом. Якщо таке трапилося, негайно від’єднайте прилад від електричної мере і й зверніться в слу бу сервісу.
• Переконайтеся, що силові кабелі інших електричних приладів не контактують з гарячими частинами варильної поверхні.
• Пам’ятайте, що зона готування залишається відносно гарячою щонайменше протягом тридцяти хвилин після вимкнення. При наявності залишкового тепла горить відповідний індикатор (див. Підключення й використання).
• Тримайте предмети, що мо уть розплавитися (такі як пластик або алюміній), або продукти з великим вмістом цукру подалі від нагрівальної поверхні плити. Будьте особливо ува ними, користуючись пластиковою плівкою або алюмінієвою фольгою або пакуванням: при потраплянні на нагріту варильну поверхню вони
мо уть призвести до її серйозної поломки.
• Зав ди слідкуйте за тим, щоб ручки каструль були повернуті всередину нагрівальної поверхні, щоб не допустити їх випадкового підпалення.
• Від’єднуючи прилад від електричної мере і, зав ди тягніть за вилку, а не за кабель.
• Ніколи не виконуйте одних робіт з догляду або технічного обслуговування, якщо прилад не від’єднаний від електричної мере і.
• Не слід дозволяти користуватися приладом людям (в тому числі дітям) з обме еними фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, недосвідченим особам або будь- кому, хто не знає правил користування цим приладом. Такі особи мо уть допускатися до користування тільки під наглядом кого-небудь, хто приймає відповідальність за їх безпеку, або після відповідного інструкта у щодо експлуатації приладу .

Не дивіться на світло галогенних ламп (якщо використовуються в кості нагрівального елемента) зон готування ду е довго.
Не дивіться на світло галогенних ламп (якщо використовуються в кості нагрівального елемента) зон готування ду е довго.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не кладіть металеві предмети (но і, ло ки, кришки каструль і т. ін.) на нагрівальну поверхню, оскільки вони мо уть нагрітися.
• Прилад не призначений для функціонування в комбінації із зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного управління.
Утилізація
• Викидаючи пакувальні матеріали дотримуйтеся місцевих законодавчих норм, щоб забезпечити мо ливість їх переробки.
• Європейська Директива 2002/96/EC щодо відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію побутових приладів через загальну систему збирання міських відходів. Зношені прилади мають збиратися окремо, щоб оптимізувати витрати на повторне використання й переробку матеріалів всередині пристроїв і запобігти шкоді атмосфері й здоров’ю людей. Всі продукти маркуються перекресленою корзиною для сміття, щоб нагадати їх власникам про обов’язок щодо окремої утилізації. За подальшою інформацією по правилам утилізації побутових пристроїв їх власники мають звернутися до місцевої комунальної слу би.
23
UA
UA
UA
UA
Догляд і технічне обслуговування
Відключення приладу
Перед виконанням будь-яких робіт з приладом, від’єднайте його від електричної мере і.
Очищення приладу
! Не користуйтеся абразивними або корозійними миючими засобами (наприклад, аерозольними продуктами для очищення грилю й духової шафи), плямовивідниками, засобами проти ір і, миючими порошками або губками з абразивною поверхнею – це мо е залишити на поверхні подряпини, що не підлягають відновленню. these may scratch the surface beyond repair.
! Для очищення приладу ніколи не користуйтеся паровими пристроями або пристроями під тиском.
• Звичайно достатньо просто помити нагрівальну поверхню вологою губкою й просушити її адсорбуючими кухонними рушниками.
• Якщо нагрівальна поверхня надмірно брудна, протріть її з використанням спеціального засобу для склокерамічних поверхонь, потім добре промийте й просушіть.
• Для видалення стійкого бруду користуйтеся прийнятним шкребком. Видаляйте бризки якомога швидше, не чекаючи поки прилад охолоне, щоб запобігти їх засиханню. Відмінного результату мо на досягти, використовуючи змочену у мильній воді губку з неір авіючої сталі, що спеціально розроблена для склокерамічних поверхонь.
• Якщо пластик або цукор випадково розплавилися на нагрівальній поверхні, негайно видаліть їх сліди за допомогою шкребка, поки поверхня ще гаряча.
• Чисту поверхню мо на обробити спеціальним захисним засобом, який утворює невидиму плівку, що захищає поверхню від крапель, що потрапляють на неї під час готування. Такий засіб слід наносити на теплу (але не гарячу) або холодну поверхню.
• Не забувайте добре промивати поверхню чистою водою й просушувати її – залишки страв мо уть присихати під час подальшого готування.
Рама з неіржавіючої сталі (тільки на моделях із зовнішньою рамою)
Жорстка вода або миючі засоби, що містять фосфор, мо уть залишати плями на деталях із неір авіючої сталі. Після очищення рекомендовано добре промити поверхню й ретельно просушити. При розбризкуванні води на поверхню, просушіть її якомога скоріше й ретельніше.
! Деякі варильні поверхні мають алюмінієву раму, яка виглядає як рама з неір авіючої сталі. Не використовуйте миючі засоби або засоби для видалення иру, що не підходять для алюмінію.
Розбирання варильної поверхні
В разі необхідності розбирання варильної поверхні: 1. Ослабте гвинти, що фіксують коригувальні пру ини з ко ного боку. 2. Ослабте гвинти, що тримають кріпильні гачки в ко ному кутку. 3. Витягніть варильну поверхню з ніші, де вона була встановлена.
! Не намагайтеся ремонтувати прилад самоту ки. В разі поломки приладу зверніться до сервісного центру.
24
Технічний опис моделей
В цій таблиці наведений перелік параметрів енергоспо ивання, типи нагрівальних елементів і діаметри ко ної зони готування по моделях.
Ключ: H = одинарна швидкого розігріву (hilight) HO = овальна швидкого розігріву HD = подвійна швидкого розігріву HT = потрійна швидкого розігріву
Cайлентблоки
KRO KRO 642 642 D D X Z KRO 642 D C S
KRO 642 TO X
KRO 642 TO Z KRO 642 TO B (PL) S
Готувати зони
Повернутися лівий
Повернутися права
Передній лівий
Передній правий
Повна потужність
KRO 632 TD Z
Готувати зони
KRO 642 TO B
Потужність (Вт) Діаметр (мм) Потужність (Вт) Діаметр (мм)
Повернутися права
Лівий центр
Передній правий
Повна потужність
HD 2200/1000
HT 2300/1600/800
230/180/120
H 1400
H 1200
145
H 1200
H 1200
145 HD 1700/700
HO 2400/1500
170x260
7100
H 1400 HT 2700/1950/1050
HD 1700/700
210/140
160 145 180/120 6500
Cайлентблоки
Потужність (Вт) Діаметр (мм)
160
270/210/145
180/120
5900
25
UA
KZ
Орнату
! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз.
Орналастыру
ең азы 20 мм
БӨЛІМ ең азы 40 мм
! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тынысы тарылу немесе тұншығып қалу қаупін туғызуы мүмкін («Сақтандырулар мен кеңестер» бөлімін қараңыз). ! Құрылғыны берілген нұсқаулыққа сүйене отырып білікті маман орнатуы қажет. Құрылғы дұрыс орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін.
Бекітілген құрылғы Құрылғының дұрыс жұмыс жасауын қамтамасыз ету үшін қолайлы шкафты қолданыңыз.
• Құрылғы қойылатын бет шамамен 100°C-қа дейін қызуға төзімді болуы тиіс.
• Құрылғы пеш үстіне орнатылатын болса, ол мәжбүрлі желдеткіш салқындату жүйесімен жабдықталған болуы қажет.
• Плитаны ыдыс жуу машинасының үстіне орнатпаңыз: бұл мүмкін болмаса, екі құрылғы арасына оларды бөліп тұратын, су өткізбейтін құралды қойыңыз.
• Орнатылатын плитаға байланысты, шкаф мынадай өлшемдерге ие болуы тиіс (суретті қараңыз):
Желдету Тиісті желдетудің болуын қамтамасыз ету және айналадағы беттердің қызып кетуіне жол бермеу үшін плитаны төмендегідей орналастыру керек:
• Артқы қабырғадан кем дегенде 40 мм аралық болуы тиіс.
• Орнату қуысы мен астындағы шкаф арасында кем дегенде 20 мм аралық қалуы керек.
• Құрылғы маңында тұрған және плитаның үстіңгі жағына қарағанда биік ас үйі шкафтары плитаның шетінен кем дегенде 600 мм-ге алыс орналасуы тиіс.
26
ЖЕЛДЕТКІШІ БАР ПЕШ
ПЛИТАНЫҢ АЛДЫҢҒЫ ЖАҒЫ
ТІРЕУІШ БЕТ
БӨЛІМ ең азы 40 мм
ең азы 20 мм
ең азы 40 мм
48
590
574
520
8 4504
8 4504
560 +/- 1 490 +/- 1
560 +/- 1 490 +/- 1
ПЛИТАНЫҢ АСТЫҢҒЫ ЖАҒЫ
Бір фазалық қосылым
Плитада алдын ала жалғанған ток кабелі бар, ол бір фазалық қосылымға арналған. Сымдарды төмендегі кесте мен сызбаларда берілген нұсқауларға сәйкес жалғаңыз: Кернеу мен электр
желісінің жиілігі Электр кабелі Сымдарды жалғау
230-240 В 1+N ~ 220-240 В 1+N ~ 50/60 Гц Бекіту Құрылғыны өте тегіс тіреуіш бетке орнату қажет. KZ Дұрыс бекітпеу салдарынан туындаған кез келген деформациялар плитаның мүмкіндіктері мен жұмысына әсер етуі мүмкін. Бекіту ілмектеріне бұралатын бұрандалардың ұзындығын таңдаған кезде тіреуіш беттің қалыңдығын ескеру қажет:
• 30 мм болса: 17,5 мм бұрандалар
• 40 мм болса: 7,5 мм бұрандалар Плитаны төмендегідей бекітіңіз: 1. Плитаның әр бір жағының ортасындағы тесіктерге 4 туралау серіппелерін бекіту үшін қысқа, ұшы тегіс бұрандаларды қолданыңыз. 2. Плитаны қуысқа орналастырып, ол дәл ортада тұрғанына көз жеткізіңіз де, плита тіреуіш бетке бекітілгенше бар жағынан басыңыз. 3. Шеттері көтеріңкі плиталар үшін: Плитаны қуысына кіргізгеннен кейін, 4 бекіту ілмектерін (әрбірінің өз шегесі бар) плитаның төменгі жиектеріне кіргізіп, шыны тіреуіш бетке орныққанша, оларды ұзын әрі ұштары үшкір бұрандалармен орындарына бекітіңіз.
! Туралау серіппелерінің бұрандаларына қол жеткізу мүмкін болуы тиіс. ! Қауіпсіздік стандарттарын орындау үшін, орнатылғаннан кейін құрылғы электр бөліктерге тимеуі тиіс. ! Құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін қамтамасыз ететін барлық бөліктері арнайы құралдардың көмегімен ғана алынатындай болуы тиіс.
Токқа жалғау
! Қауіпсіздік себептеріне сәйкес және пешті алу оңай болуы үшін плитаны және кез келген ендірілген пешті токқа жалғау бөлеу жасалуы керек.
Контактілер тақтасы Құрылғының астыңғы жағында әртүрлі ток желілеріне арналған жалғау қорабы бар (сурет тек нұсқау ретінде берілген және сатып алынған үлгінің дәл суреті емес).
UNDERSIDE OF HOB
: сары/жасыл N: екі көк сым бірге L: қоңыр мен қара бірге
Қосылымдардың басқа түрлері
Ток желісі төмендегілердің біріне сәйкес келсе: Кернеу мен электр желісінің жиілігі
• 400 В - 2+N ~ 50/60 Гц
• 220-240 В 3 ~ 50/60 Гц
• 230-240 В 3 ~ 50/60 Гц
• 400 В - 2+2N ~ 50/60 Гц Сымдарды бөліп, оларды төмендегі кесте мен сызбаларда берілген нұсқауларға сәйкес жалғаңыз:
Кернеу мен электр желісінің жиілігі Электр кабелі Сымдарды жалғау
400 В - 2+N ~ 50/60 Гц
230-240 В 3 ~ 220-240 В 3 ~ 50/60 Гц
: сары/жасыл;
N: екі көк сым бірге L1: қара L2: қоңыр
400 В - 2+2N ~ 50/60 Гц
Ток желісі төмендегілердің біріне сәйкес келсе: Кернеу мен электр желісінің жиілігі
• 400 В 3 - N ~ 50/60 Гц былай істеңіз:
! Бірге берілетін кабель орнатудың мына түрлеріне жарамайды.
1. Тиісті ток кабелін қолданыңыз, H05RR-F немесе одан жоғары, өлшемдері дұрыс (кабельдің көлденең қимасы: 25 мм). 2. Контактілер тақтасын ашу үшін қақпақтың шеткі ілмектеріне бұрағыш салып көтеріңіз (Контактілер тақтасының суретін қараңыз). 3. Қажетті қосылым түріне сәйкес кабельдің қыспа бұрандасы мен контактілер тақтасының бұрандаларын босатып, жалғау тіректерін төмендегі кесте мен сызбаларда көрсетілгендей орналастырыңыз. 4. Төмендегі кесте мен сызбаларда берілген мәліметке сәйкес сымдарды орналастырып, серіппелердің барлық бұрандаларын мүмкін болғанша мықтап қатайту арқылы құрылғыны қосыңыз.
: сары/жасыл;
N1: көк N2: көк L1: қара L2: қоңыр
27
KZ
5. Кабельдің қыспа бұрандасын қатайту арқылы ток кабелін бекітіңіз де, одан кейін қақпақты орнына салыңыз.
Үш фазалық 400
28
Кернеу мен электр
желісінің жиілігі Электр қосылымдары Контактілер
тақтасы
400 В 3-N ~
50/60 Гц Үш фазалық 400
Фаза Фаза Фаза
Нейтрал Жерге тұйықтау
U-пішімді болтпен жалғау тірегі
Электр кабелін желіге қосу
Құрылғы электр желіге тікелей қосылатын болса, контактілерінің арасында кем дегенде 3 мм аралығы бар жан-жақты айырып-қосқышты орнату қажет.
! Орнатушы дұрыс ток байланысын жасағанына және оның қауіпсіздік шараларына сәйкес екендігіне сенімді болуы қажет.
Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді тексеріңіз:
• Құрылғы жерге қосылған және штепсельдік ұш заңға сәйкес болып табылады.
• Розетка құрылғыда орналасқан негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді.
• Кернеу негізгі деректер кестесінде көрсетілген мәндер ауқымында.
• Розетка құрылғының штепсельдік ұшына сәйкес келеді. Розетка штепсельдік ұшқа сәйкес болмаса, өкілетті маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз. Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз.
! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен розетка жақын жерде болуы қажет.
! Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет.
! Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның көмегімен ғана алмастырылуы тиіс.
! Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады.
! Ток кабелін ешбір себепке байланысты ажыратпаңыз не ауыстырмаңыз. Оны ажырату немесе ауыстыру кепілдіктің және CE белгісінің күшін жояды. INDESIT компаниясы бастапқы ток кабелін ауыстырудан/ажыратудан туындаған жазатайым оқиғаларға немесе зақымдарға жауапты болмайды. Ауыстыруды тек INDESIT компаниясының өкілетті маманы жасаса және түпнұсқалық бөлшекті қолданса ғана жасауға болады.
KZ Кеңейтілетін пісіру аймақтары
Кейбір үлгілер кеңейтілетін пісіру аймақтарымен жабдықталған. Олар дөңгелек немесе сопақ және әртүрлі кеңейтілуі мүмкін (олар екі немесе үш конфорка болуы мүмкін). Басқару элементтерінің тізімі төменде берілген (бұл басқару элементтері тек кеңейтілетін пісіру аймақтары опциясы бар үлгілерде болады).
Дөңгелек кеңейтілетін конфорка
• ҚОС КОНФОРКА ҚОСУЛЫ түймесі қос конфорканы қосады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз).
• ҚОС КОНФОРКА ҚОСУЛЫ индикатор шамы қос конфорка қосылғанын көрсетеді.
• ҮШТІК КОНФОРКА ҚОСУЛЫ түймесі үштік конфорканы қосады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз).
• ҮШТІК КОНФОРКА ҚОСУЛЫ индикатор шамы үштік конфорка қосылғанын көрсетеді.
Сопақ кеңейтілетін конфорка
ҚОС КОНФОРКА
ҮШТІК КОНФОРКА
СОПАҚ КОНФОРКА ҚОСУЛЫ
ҚОСУЛЫ
ҚОСУЛЫ индикатор шамы
индикатор шамы
индикатор шамы
ҚОС КОНФОРКА
ҮШТІК КОНФОРКА
СОПАҚ КОНФОРКА ҚОСУЛЫ
ҚОСУЛЫ
ҚОСУЛЫ түймесі
түймесі
түймесі
• СОПАҚ КОНФОРКА ҚОСУЛЫ түймесі сопақ конфорканы қосады («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз).
• СОПАҚ КОНФОРКА ҚОСУЛЫ индикатор шамы сопақ конфорка қосылғанын көрсетеді.
29
30
Қосу және пайдалану
! Аралық қабаттағы желім шыныда май іздерін қалдырады. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны қырмайтын тазалағыш затпен алып тастауға кеңес береміз. Пайдаланудың алғашқы сағаттарында тез кетіп қалатын резеңкенің иісі шығады.
! Ток желісіне қосылғаннан бірнеше секундтан кейін сигнал ! Егер - беріледі. немесе + Енді түймесі плитаны ұзақ қосуға басылса, болады.
дисплейде қуат деңгейлері және таймер минуттары тез өзгереді.
Плитаны қосу
Плитаны қосу үшін түймесін шамамен бір секунд басып тұрыңыз.
Пісіру аймақтарын қосу
Әрбір басқарылады пен пісіру + түймесінен аймағы және таңдау тұрады.
қуатты түймесімен
реттеу құралы қос -
• Пісіру басқару аймағын түймесін қолдануды басып, - бастау пен + үшін түймелерінің
тиісті
көмегімен қажетті қуат деңгейін (0 мен 9 арасында) орнатыңыз.
Қуат функциясы
Пісіру аймақтарының қуат функциясын қызу уақыттарын қысқарту үшін қолдануға болады. Алдыңғы параграфта айтылғандай қажетті
пісіру аймағын қосып, ол үшін қуат деңгейін
орнатыңыз. Қажетті пісіру аймағына тиісті таңдау түймесін басып, кем дегенде 2 секунд ұстап тұрыңыз. Қажетті қуат деңгейіне жеткенше қуат деңгейінің индикаторында «P» әрпі мен бұған дейін орнатылған қуат деңгейі ауысып көрсетіледі. Бұл деңгейге жеткеннен кейін дисплей орнатылған қуат деңгейін көрсетіп тұрады. Бұл функцияны өшіру үшін
функциясы қосылған пісіру аймағына сәйкес келетін ұстап тұрыңыз; таңдау түймесін немесе, - кем пен дегенде + түймелерінің
2 секунд басып,
көмегімен басқа қуат деңгейін таңдаңыз.
Пісіру аймақтарын өшіру
Пісіру аймағын өшіру үшін оны тиісті таңдау
түймесімен • - түймесін басыңыз: таңдаңыз пісіру да:
аймағының қуаты өшкенше біртіндеп азаяды.
Қыздыру элементтері
Құрылғы үлгісіне байланысты екі түрлі қыздыру элементі орнатылуы мүмкін: галогендік және жылу жашқыш элементтер. Галогендік элементтер ішіндегі галогендік шамдардан қызуды сәулелендіру арқылы шығарады. Олар газ жаққыштарға ұқсас сипаттарға ие: оларды басқару оңай және орнатылған температураларға жылдам жетеді, солайша қуат деңгейін дереу көруге мүмкіндік береді. Жылу жашқыш элементтер тағам пісірілетін ыдыстың түбінде қызудың бірқалыпты таралуын қамтамасыз ететін бірнеше шарғыдан тұрады, солайша баяу жалынмен пісіруді сәтті атқаруға болады, мысалы бұқтырылған тағамдар, соустар немесе қайта қыздырылатын тағамдар үшін.
Пісіру ұзақтығын бағдарламалау
! Барлық пісіру аймақтарын 1 мен 99 минут аралығындағы мерзімге бір уақытта бағдарламалауға болады.
1. Тиісті таңдау түймесінің көмегімен пісіру аймағын таңдаңыз. 2. Пісіру аймағының қуат деңгейін реттеңіз.
3. бағдарламалау түймесін басыңыз. Таңдалған аймаққа сәйкес келетін индикатор шамы жыпылықтай бастайды. 4. - пен + түймелерінің көмегімен пісіру ұзақтығын орнатыңыз.
5. түймесін басу арқылы растаңыз немесе 10 секундтан кейін автоматты түрде таңдау жасалады. Таймер дереу кері санай бастайды. Шамамен 1 минут сигнал беріліп тұрады да, орнатылған бағдарлама аяқталған кезде пісіру аймағы өшеді. Бағдарламалағыңыз келетін әрбір конфорка үшін жоғарыдағы процедураны қайталаңыз.
Бірнеше бағдарламаны пайдалану және дисплей
Егер бір немесе бірнеше конфорка бағдарламаланса, дисплейде ең аз уақыты қалған конфоркаға қатысты деректер көрсетіледі және конфорканың орнына сәйкес келетін шам жыпылықтайды. Бағдарламаланған басқа конфоркаларға сәйкес келетін шамдар жанып тұрады.
KZ
KZ Бағдарламаланған басқа конфоркалардың қалған
уақытын көрсету үшін түймесін қайта-қайта басыңыз: конфоркалардың қалған уақыты алдыңғы сол жақ конфоркадан басталып, сағат тілі бағытымен бірінен кейін бірі көрсетіледі.
Бағдарламаны өзгерту
1. Өзгерткіңіз келетін ұзақтық
көрсетілгенше түймесін қайта-қайта басыңыз.
2. Жаңа ұзақтықты орнату үшін түймелерін пайдаланыңыз.
3. түймесін басу арқылы растаңыз.
Бағдарламадан бас тарту үшін жоғарыдағы нұсқауларды орындаңыз. 2-қадамда, - түймесін басыңыз: ұзақтық біртіндеп азайып, 0-ге жетеді де, өшеді. Бағдарлама бастапқы қалпына келеді де, дисплей бағдарламалау режимінен шығады.
Таймер
Плита қосылған болуы тиіс. Таймерді 99 минутқа дейінгі ұзақтықты орнату үшін қолдануға болады.
1. бағдарламалау түймесін таймердің индикатор
шамы жанғанша басып тұрыңыз. 2. Қажетті ұзақтықты - пен + түймелерінің көмегімен орнатыңыз.
3. түймесін басу арқылы растаңыз. Таймер дереу кері санай бастайды. Уақыт біткенде дыбыс сигналы беріледі (бір минут).
Басқару тақтасының құлпы
Плита қосулы кезде, параметрлерге байқаусыз өзгеріс енгізуге (балалар енгізбеуі үшін, тазалау кезінде енгізбеу үшін және т.б.) жол бермеу үшін пештің басқару элементтерін құлыптауға болады.
Басқару тақтасын құлыптау үшін түймесін басыңыз: түйменің үстіндегі индикатор шамы жанады. Басқару элементтерінің кез келгенін қолдану үшін (мысалы пісіруді тоқтату үшін) бұл функция өшіру
қажет. түймесін біраз басып тұрыңыз, сонда индикатор шамы өшеді де, құлып функциясы алынады.
Плитаны өшіру
Құрылғыны өшіру үшін түймесін басыңыз. Егер басқару тақтасының құлпы қосылған болса, плита қайта қосылған кезде де, басқару элементтері әлі құлыпталып тұрады. Плитаны қайтадан қосу үшін алдымен құлып функциясын өшіру керек.
«Demo» режимі
Плитаны демонстрация режиміне орнатуға болады, бұл кезде барлық басқару элементтері әдеттегідей жұмыс істейді, бірақ қыздыру элементтері қосылмайды. «Демо» режимді қосу үшін плитаны конфоркалардың барлығын өшіріп қосу керек.
• + пен - түймелерін бір уақытта 6 секунд басып, ұстап тұрыңыз. 6 секунд өткеннен кейін ҚОСУ/ӨШІРУ және БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамдары бір секунд жыпылықтайды. + пен - түймелерін жіберіп,
түймесін басыңыз;
• Дисплейде «DE» және «MO» мәтіні көрсетіледі де, плита өшеді.
• Плита қайтадан қосылғанда, ол «демо» режиміне орнатылады.
Бұл режимнен шығу үшін жоғарыдағы процедураны орындаңыз. Дисплейде «DE» және «OF» мәтіні көрсетіледі де, плита өшеді. Ол келесі рет қосылған кезде, плита әдеттегідей жұмыс істейді.
Құрылғыны пайдалану бойынша кеңестер
Плита көмегімен жақсы нәтиже алу үшін:
• Пісіру аймағын толығымен қолдану үшін асты тегіс, қалың табаларды пайдаланыңыз.
• Қызуды толық пайдалану үшін конфорканы толық жабатындай диаметрі үлкен табаны пайдаланыңыз.
• Толығымен пайдалану және пісіру аймақтары мен тағам пісіретін ыдыстың қызмет ету мерзімін ұзарту үшін тағам пісіретін ыдыстың асты таза әрі құрғақ болуын әрдайым қамтамасыз етіңіз.
• Газ оттығында пайдаланылған ыдысты пайдаланбаңыз: газ оттығындағы қызу табаның қалпын бұзып, оның толық тимеуіне себеп болады.
31
32
KZ Қауіпсіздік құрылғылары
Қалдық қызу индикаторлары
Әрбір пісіру аймағы қалдық қызу индикаторымен жабдықталған. Бұл индикатор қай пісіру аймақтарының температурасы әлі жоғары екенін
білдіреді. Қуат дисплейінде көрсетілсе, демек пісіру аймағы әлі ыстық. Мысалы, тағамды жылы ұстауға немесе май не шоколад ерітуге болады.
Пісіру аймағы суығанда қуат дисплейінде көрсетіледі. Пісіру аймағы жеткілікті суығанда дисплей сөнеді.
Қызып кетуден қорғау
Егер электрондық элементтер қызып кетсе, плита автоматты F әрпі, одан түрде кейін өшеді жыпылықтаған және дисплейде сан көрсетіледі. алдымен Температура қолайлы деңгейге жеткенде бұл хабарлама өшеді де, плитаны қайта пайдалану мүмкін болады.
Қауіпсіздік айырып-қосқышы
Құрылғыда белгілі бір қуат деңгейінде, белгілі бір уақыт бойы жұмыс істеп тұрған пісіру аймақтарын автоматты түрде өшіретін қауіпсіздік айырып- қосқышы бар. Қауіпсіздік айырып-қосқышы қосылған кезде, дисплейде «0» көрсетіледі. Мысалы: артқы оң жақ конфорка 5-ке орнатылды және 5 сағат үзіліссіз жұмыс істегеннен кейін өшеді, ал алдыңғы сол жақ конфорка 2-ге орнатылды және 8 сағаттан кейін өшеді.
Қуат деңгейі
123456789
Ең көп жұмыс істеу уақыты, сағат
987654321
Сигнал
Бұл да бірнеше әдеттен тыс жағдайды білдіруі мүмкін:
• Бір зат (таба, ыдыс-аяқ, т.б.) басқару тақтасына 10 секундтан көп уақытқа қойылды.
• Басқару тақтасына бірдеңе төгілді.
• Бір түйме тым ұзақ басылып тұрды. Жоғарыдағы жағдайлардың барлығы сигналдың берілуіне себеп болуы мүмкін. Сигналды өшіру үшін ақаулықтың себебін жойыңыз. Ақаулықтың себебі жойылмаса, сигнал беріліп тұра береді де, плита өшеді.
KZ Тағам дайындау бойынша кеңес
a Қысыммен Қысыммен пісіру пісіру ыдысы Қуыру
•Грильдеу Қайнату •¶
Қатты жалынмен пісіру жəне қызарту (қуырылған балық белдемелері, ет, стейктер, қуырылған эскалоптар, жұмыртқалар) ¶§
Тез қоюланатын (сұйық шырындар) Қайнап Сүт жатқан су (паста, күріш, көкөністер) §S
Баяу қоюланатын (қою шырындар)

Буға пісіру Ысқырықтан кейін қысыммен пісіру
¢£TM
Аз жалынмен пісіру (бұқтырылған тағамдар) Тағамдарды қайта қыздыру
TM¡
Шоколад соусы Тамақты ыстық күйде ұстау
33
34
Сақтандырулар мен кеңестер
! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Бұл құрылғы Еуропа экономикалық қауымдастығының келесі нұсқауларына сай келеді:
- 2006 жылғы 12-сәуірдегі 73/95/EEC (төмен кернеу туралы) директивасы және одан кейінгі түзетулер; - 2004 жылғы 15-желтоқсандағы 2004/108/EEC (электромагниттік үйлесімділік туралы) директивасы және одан кейінгі түзетулер; -1993 жылғы 22-шілдедегі 93/68/EEC директивасы және одан кейінгі түзетулер; - 1275/2008 күту/өшірулі режимге байланысты директива.
Жалпы қауіпсіздік
! Желдеткіш торының артындағы ауа кіретін жер ешқашан жабылмауын қамтамасыз етіңіз. Шынында, ендірілген плитаға, құрылғыда қолданылатын электрондық құрамдас бөліктерді суыту үшін қолайлы желдету берілуі тиіс.
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны қорғаусыз жаңбыр мен боранда қалдыру аса қауіпті.
• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қол-аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.
• Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға сай, тек ересек адамдар ғана тағам дайындау мақсатында пайдалануы тиіс. Плитаны үстелдің үстіңгі тақтайы немесе азық-түлік бөлетін тақтай ретінде пайдаланбаңыз.
• Шыны керамикалық плита соққыларға шыдамды, бірақ ол қатты істік затпен ұрғанда жарылып (тіпті сынып) кетуі мүмкін. Егер мұндай жағдай болса, құрылғыны дереу электр тоғынан суырып қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Басқа электр құрылғыларының электр кабельдері плитаның ыстық бөліктеріне жақындамайтынына көз жеткізіңіз.
• Пісіру аймақтары сөндірілгеннен кейін кемінде отыз минут салыстырмалы түрде ыстық болатынын есте сақтаңыз. Қалдық қызу бар болған кезде индикатор шамы ескерту береді («Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз).
• Еритін заттарды плитадан алыс ұстаңыз, мысалы пластмасса, алюминий немесе құрамында көп қанты бар өнімдер. Пластикалық үлдірді, алюминий фольгасын немесе қаптамаларды
қолданғанда аса мұқият болыңыз: егер оларды әлі ыстық беттерге қойсаңыз, олар плитаны қатты зақымдауы мүмкін.
• Байқаусыздықтан күйіп қалмау үшін табалардың тұтқаларын әрдайым плитаның ортасына қарай бұрып қойыңыз.
• Құрылғыны өшіргенде розеткадан әрдайым айырғышты ұстап тартыңыз, кабельден тартып суырмаңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратпай ешқашан тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын жасамаңыз.
• Құрылғыны физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар (балалар да кіреді), тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс. Мұндай адамдарға, кем дегенде, қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер жетекші болуы керек немесе құрылғының жұмысына қатысты кіріспе нұсқаулары берілуі тиіс.
• Бар болса, пісіру аймақтарында галоген шамдарына ұзақ қарамаңыз.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
• Плитаға металдан жасалған заттарды (пышақтар, қасықтар, таба қақпақтары, т.б.) қоймаңыз, себебі олар қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен пайдаланылуға арналмаған.
Қоқысқа тастау
• Орау материалдарын тастаған кезде: ораманың қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті заңды қадағалаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты қатты қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігі өнім иесінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады. Жарамсыз үй құрылғыларын дұрыс жоюға қатысты қосымша ақпарат алу үшін өнім иелері халыққа қызмет көрсету орталығына немесе олардың жергілікті өкілдеріне хабарласа алады.
KZ
KZ
KZ
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны өшіру
Тот баспайтын жақтау (тек сыртқы жақтауы бар үлгілерде)
Тот баспайтын жақтау (тек сыртқы жақтауы бар үлгілерде)
Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Құрылғыны тазалау
! Қырғыш немесе таттандыратын тазартқыш заттарды (мысалы, барбекю жасайтын құралдар мен пештерді тазалауға арналған спрейлер), дақ кетіргіштерді, тат кетіргіштерді, ұнтақ тазартқыш заттарды немесе қырғыш беттері бар губкаларды пайдаланбаңыз: олар құрылғы беттерін біржола сызып тастауы мүмкін.
! Құрылғыны ешқашан бу тазартқышымен немесе шаңсорғышпен тазаламаңыз.
• Әдетте, плитаны дымқыл губкамен жуып, сорғыш ас үй сүлгісімен құрғату жеткілікті.
• Плита өте кір болса, оны арнайы шыны керамиканы тазалау затымен ысқылап, одан кейін жақсылап шайыңыз да, кептіріңіз.
• Сонда да кетпей қойған кірден тазалау үшін қолайлы қырғышты пайдаланыңыз. Төгілген тамақ қатып қалмауы үшін, құрылғының суғанын күтпей- ақ, оны дереу сүртіп алыңыз. Шыны керамикалық беттерге арналған, тот баспайтын болат сымдарынан жасалған губканы сабын суға малып жуу арқылы жақсы нәтижеге қол жеткізе аласыз.
• Егер плита үстінде пластикалық немесе құрамында қант бар заттар байқаусыз ерітілсе, ллита беті әлі ыстық кезде оларды қырғышпен дереу алып тастаңыз.
• Тазалағаннан кейін, плитаны арнайы қорғағыш күтім өнімімен өңдеуге болады: бұл өнім қалдыратын көзге көрінбейтін үлдір плитаның бетін пісіру кезінде таматын тамшылардан қорғайды. Бұл күтім процедурасын құрылғы жылы (ыстық емес) немесе суық кезде орындау керек.
• Құрылғыны таза сумен шайып, жақсылап кептіруді ұмытпаңыз: қалдықтар кейін пісірген кезде жабысып, қатып қалуы мүмкін.
Тот баспайтын болатқа оның бетінде ұзақ уақыт тұрған қаттылығы жоғары су немесе құрамында фосфор бар тазалағыш заттар дақ түсіруі мүмкін. Тазалағаннан кейін, бетті жақсылап шайып, кептірген жөн. Бетке су төгілсе, оны тез әрі жақсылап кептіріңіз.
! Кейбір плиталарда тот баспайтын болатқа ұқсас алюминийден жасалған жақтау болады. Алюминийге қолдануға келмейтін ешбір тазалағыш немесе май жоятын өнімдерді пайдаланбаңыз.
Плитаны бөлшектеу
Плитаны бөлшектеу қажет болса: 1. Әр жағында туралау серіппелерін ұстап тұрған бұрандаларды босатыңыз. 2. Әр бұрышында бекіту ілмектерін ұстап тұрған бұрандаларды босатыңыз. 3. Плитаны орнату қуысынан шығарып алыңыз.
! Құрылғыны өз басыңызбен жөндеуге тырыспаңыз. Құрылғы бұзылса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
35
36
Үлгілердің техникалық сипаттамасы
01/2013 - 195101089.01 XEROX FABRIANO
Бұл кестеде барлық үлгілер үшін қуат сору мәндері, қыздыру элементтерінің түрі және әрбір пісіру аумақтарының диаметрі берілген.
Плиталар
KRO 642 D X KRO KRO 642 D Z KRO 642 D C S
HD 2200/1000
H 1400
H 1200
HD 1700/700
Шартты белгілер: H = бір конфорка HO = сопақ конфорка HD = қос конфорка HT = үштік конфорка
KRO 642 642 TO TO B X KRO 642 TO Z KRO 642 TO B (PL) S
Пісіру аймағы
Қуат (Вт) Диаметр (мм) Қуат (Вт) Диаметр (мм)
Артқы сол жақ
Артқы оң жақ
Алдыңғы сол жақ
Алдыңғы оң жақ
Толық қуат
Плиталар
KRO 632 TD Z
Пісіру аймағы
Артқы оң жақ
160
Ортаңғы сол жақ
270/210/145
Алдыңғы оң жақ
180/120
Толық қуат
5900210/140
HT 2300/1600/800
160
H 1200
145
H 1200
180/120
HO 2400/1500
6500
230/180/120
145
145
170x260
7100
Қуат (Вт) Диаметр (мм)
H 1400 HT 2700/1950/1050
HD 1700/700
KZ

Thanks for sharing!
3a9979e2a9628a76dfcbdaf0233fce86